Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 135.777

Apuráte José

Teresa Parodi

Letra

Significado

Acelera, José

Apuráte José

Assim falava a Jacinta na minha cidade, eu ouviAsí hablaba la Jacinta en mi pueblo, yo la oí
Quando as águas chegaramCuando las aguas llegaron
E tiveram que ir emboraY se tuvieron que ir
Misturando um bom castelhanoMezclando buen castellano
Com um pouco de guaraníCon algo de guaraní
Isso foi o que ela disseEsto fue lo que ella dijo
Vou repetir pra vocêYo lo voy a repeti
Acelera, José, que já tá vindoApuráte José que ya está viniendo
A cheia de novo e não sei por quêLa creciente otra vez y no sé por qué
Dessa vez as águas me dão mais medoEsta vuelta las aguas me dan más miedo
Todo o bicho tá anunciandoTodo el bicherío la está anunciando
Como nunca foi! Aí, José!Como nunca fue ¡haye José!
Já juntei as crianças e o pacotinho na beira da estradaYa junté los críos y el atadito en el terraplén

Dona Pancha veio ao amanhecerDoña Pancha vino al amanecer
E foi com o Frete pro barcoY se fue con Frete para el batel
Levou uns cobertores e algumas coisasSe llevó unas colchas y algunos trastos
No carro cueEn el carro cue
Já passou a Eulogia e o Camba MacielYa pasó la Eulogia y camba maciel
Contornando a cidade pelo tapéOrillando el pueblo por el tapé

Acelera, eu te digo, que o rio tá chegandoApurá te digo que llega el río
E não sei por quêY no sé por qué
O silêncio atordoa, me assustandoEl silencio aturde asustándome
Nunca foi tão triste o entardecerNunca fue tan triste el atardecer

A virgencita que me perdoeLa virgencita que me perdone
Mas faz tempo que Deus se esqueceuPero hace mucho que Dios se olvida
Dos ilhéus jhei chupeDe los isleños jhei chupe
Ai, como sofre o povo pobre!¡Ay, cómo sufre la gente pobre!
Calamidades mante costumam acontecerCalamidades mante le suelen pasar
Na cidade, aí, José!Al pueblo, ¡haye José!

Você se lembra da última vez, os que não conseguiramTe acordás la otra vez, los que no pudieron
Chegar ao caminho, ninguém mais os viuAlcanzar el camino, nadie más los vio
A Evarista Luján, a da casa dos RiosLa Evarista Luján, la de lo de Rios
Ficou sozinha esperando o LópezSe quedó solita esperando al López
Na casa lá e não se soube maisEn el rancho allá y no se supo más
Todo sexta-feira santaCada viernes santo
Costumo rezar o rosário angáSuelo rezarle el rosario angá

Acelera, eu te digo! Olha bemApurá te digo! Fijáte bien
O Jacinto Gómez passou tambémEl Jacinto Gómez pasó también
Foi na casa do chinês pra buscarFue de lo del chino para buscarle
A moça deleA la guaina de él
Já juntei o pacote e os cunumíYa junté el atado y los cunumí
E à minha virgencita, a de ItatíY a mi virgencita, la de itatí
Pedi com orações que nos ajude a sairLe pedí con rezos que nos ayude para salir
Tem que ir contornando o caminho assimHay que ir costeando el camino así
Acelera, eu te digo! Añamemby!Apurá te digo! Añamemby!

Composição: Teresa Parodi. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Carlos. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Teresa Parodi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção