Transliteração gerada automaticamente

Qiáo Biān Gūniáng
Thố Tử Nha (Tu Zi Ya)
暖阳下我盈盈放nuǎn yáng xià wǒ yíng fēn fāng
是谁家的姑娘shì shéi jiā de gū niáng
我走在了那座小桥上wǒ zǒu zài le nà zuò xiǎo qiáo shàng
你俯身走右上nǐ fǔ qín zòu yōu shāng
桥边歌唱的小姑娘qiáo biān gē chàng de xiǎo gū niáng
你眼角在流汤nǐ yǎn jiǎo zài liú tǎng
你说一个人在城墙nǐ shuō yī gè rén zài chěng qiáng
一个人念家乡yī gè rén niàn jiā xiāng
风花木样你落落大方fēng huá mú yàng nǐ luò luò dà fāng
坐在桥上我听你歌唱zuò zài qiáo shàng wǒ tīng nǐ gē chàng
我说桥边姑娘你的芬芳wǒ shuō qiáo biān gū niáng nǐ de fēn fāng
我把你放心上wǒ bǎ nǐ fàng xīn shàng
可在了我心痛kè zài le wǒ xīn táng
桥边姑娘你的忧伤qiáo biān gū niáng nǐ de yōu shāng
我把你放心房wǒ bǎ nǐ fàng xīn fáng
不想让你流浪bù xiǎng ràng nǐ liú làng
暖阳下的桥头旁nuǎn yáng xià de qiáo tóu páng
有这样一姑娘yǒu zhè yàng yī gū niáng
她有着长长的乌黑发tā yǒu zhe zhǎng zhǎng de wū hēi fǎ
一双眼明亮yī shuāng yǎn míng liàng
姑娘你让我心荡漾gū niáng nǐ ràng wǒ xīn dàng yàng
小路在乱状xiǎo lù zài luàn zhuàng
你说无人在身旁nǐ shuō wú rén zài shēn páng
一个人在流浪yī gè rén zài liú làng
风花木样你落落大方fēng huá mú yàng nǐ luò luò dà fāng
坐在桥上我听你歌唱zuò zài qiáo shàng wǒ tīng nǐ gē chàng
我说桥边姑娘你的芬芳wǒ shuō qiáo biān gū niáng nǐ de fēn fāng
我把你放心上wǒ bǎ nǐ fàng xīn shàng
可在了我心痛kè zài le wǒ xīn táng
桥边姑娘你的忧伤qiáo biān gū niáng nǐ de yōu shāng
我把你放心房wǒ bǎ nǐ fàng xīn fáng
不想让你流浪bù xiǎng ràng nǐ liú làng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thố Tử Nha (Tu Zi Ya) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: