
Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
The Beatles
Ironia e ambiguidade em "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)"
"Norwegian Wood (This Bird Has Flown)", dos Beatles, se destaca pela forma irônica e sutil com que John Lennon narra um caso extraconjugal. A expressão "Norwegian wood" funciona como uma metáfora ambígua: além de se referir ao revestimento barato do apartamento da mulher, também sugere a superficialidade e o vazio daquele encontro. O uso do sitar, introduzido por George Harrison, reforça o clima de estranhamento e novidade, marcando o início da influência indiana na música dos Beatles e ampliando a atmosfera exótica e deslocada da narrativa.
A letra descreve um encontro que, apesar de sugerir intimidade, termina de forma frustrante e solitária. O narrador é convidado ao apartamento, percebe a ausência de uma cadeira, senta-se no tapete e, após uma noite de conversa e vinho, acaba dormindo sozinho no banheiro. O verso final, "So I lit a fire / Isn't it good? / Norwegian wood" (Então eu acendi uma fogueira / Não é bom? / Madeira norueguesa), é carregado de ambiguidade. Segundo relatos, Lennon sugeria que o personagem teria ateado fogo ao apartamento como vingança, mas a frase também pode ser lida como uma ironia resignada diante do fim abrupto do caso. Assim, a música mistura melancolia, humor e uma crítica sutil aos relacionamentos superficiais, tudo embalado por uma sonoridade inovadora para a época.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beatles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: