Tradução gerada automaticamente

The Biggest Lie I Ever Told
The Beautiful Girls
A Maior Mentira que Já Contei
The Biggest Lie I Ever Told
A maior mentira que já contei foi quando eu disseThe biggest lie I ever told was when I said
"Eu não te amo mais"" I don't love you no more"
A maior farsa que você vai conhecer.The biggest fake you'll ever know.
Às vezes sinto que é tudo que eu não mostro.Sometimes I feel it's everything I don't show.
E eu cansei de ficar pensando em relacionamentos.And I'm over always thinking 'bout relationships.
Quero deixar o ritmo fluir e sentir a batida deslizar.Wanna let the rhythm flow and feel the bassline slip.
Deixando toda essa briga e confusão para aqueles malucos, malucos.Leaving all that fussing and a fighting to them crazy, crazy fools.
Mas é hora de te contar algo que eu acho que você deveria saber.But it's time I told you something I thing you should know.
Tudo sobre por que eu fugi e por que deixei isso pra lá.All about why I ran away and why I let this go.
Acho que cansei de sempre sentir como se meu coração tivesse quebrado.Guess I got tired of always feeling like my heart just broke.
Cansado de sentir sua falta.Tired of missing you.
E eu não quero mais brigar com você.And I don't want to fight with you no more.
Sério, quantas vezes podemos entrar em guerra?Really, how many times can we go to war?
Sério, quantos dias temos que desperdiçar,Really, how many days do we have to waste,
antes de ver que ambos cometemos erros?before we can see that we've both made mistakes?
E eu cansei de sempre me sentir como um hipócrita,And I'm over always feeling like some hypocrite,
dizendo que está tudo bem quando não parece.telling you things are ok when they don't feel like it.
Mas não tenho certeza se, uma vez que seu coração se quebra, os pedaços se encaixamBut I'm not sure that once your heart gets broke the pieces fit
juntos da mesma forma.together quite the same.
Então, se você não se importar só por um tempoSo if you don't mind just for a while
vou manter essa bagunçaI'm a keep this mess
que eu chamo de coração, aqui rachado e sangrando neste peito.that I call a heart, here cracked and bleeding in this chest.
Querido Deus, às vezes eu gostaria que nunca tivéssemos nos conhecido.Dear God I wish sometimes that we had never met.
Ainda assim, eu te amo de qualquer jeito.Still, I love you anyway.
Mas ei, qual é a diferença que isso faz?But hey, yo what difference does it make?
Não faz sentido isso.There's no sense in this.
Nenhuma razão, eu acho, vai fazer doer menos.No reason's I guess, gonna make it hurt less.
Você sabe, vou sentir falta dessa ausência de distância quando ela não existir.You know, I'll miss this absence of distance when it don't exist.
Essa bagunça, baby, olha essa bagunça.This mess, baby look at this mess.
Baby, olha essa bagunça.Baby look at this mess.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Beautiful Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: