Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 349

Rats And Rats And Rats For Candy

The Blood Brothers

Letra

Ratos e Ratos e Ratos por Doces

Rats And Rats And Rats For Candy

[Sr. Howell:] O jantar foi bom, até ela abrir a boca.Mr. Howell:] The dinner was fine, until she opened her mouth.
Oh, Candy!(É!) Oh, Candy!(É, É, É!?)Oh, Candy!(Yeah!) Oh, Candy!(Yeah, Yeah, Yeah!?)
Atrás dos dentes dela, quinze ratos começaram a gritar e chorarBehind her teeth fifteen rats started screaming and sobbing
Garota Candy!(É!) Garota Candy! (É, É, É!)Candy Girl!(Yeah!) Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)

Estamos nos beijando no carroWe're kissing in the car
aqueles roedores fumaram charutosthose rodent's smoked cigars
na garganta dela(É!) soltando fumaça.(É, É, É!)in her throat(Yeah!) blowing smoke.(Yeah, Yeah, Yeah!)
Olha pra mim! (É!) Oh, Garota Candy! (É, É, É!)Look at me! (Yeah!) Oh, Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)

[Candy:] "Esses ratos não estão vivendo dentro da minha cara de hotel.[Candy:] "These rats are not living inside my hotel face.
Eles só estão doentesThey're just sick
e precisam de uma cama forrada com renda fina."and they need a bed lined with fine lace."

[Sr. Howell:] "Você sabe que a pena tem um preço feio?"[Mr. Howell:] "You know that pity's got an ugly price tag?"

[Ratos:] Nossa pelagem parece que está pegando fogo.[Rats:]Our fur feels like it's on fire.
Tem espinhos crescendo nos nossos ossos.There's thorns growing on our bones.
Nossa fome é X-Rated.Our hunger is X-Rated.
Oh, Mãe, nós te amamos tanto!Oh, Mother, We love you so!

Candy te convida para subir até seu apartamento.Candy invites you upstairs into her apartment.
Você diz: "está ficando muito tarde"You say, "it's getting awfully late"
e então ela suga sua orelha.and then sucks on your ear.
As roupas dela caem, e ela se pressiona contra você.Her clothes fall off, and she presses into you.
Mas aqueles ratos roeram um buraco direto.But those rats have rats have chewed a hole straight through.
No umbigo dela (É!) No mamilo dela! (É, É, É!)Her navel (Yeah!) Her nipple! (Yeah, Yeah, Yeah!)
[Sr. Howell:] Oh, Candy (É!) Eu preciso ir! (É, É, É!)[Mr. Howell:] Oh, Candy (Yeah!) I've got to go! (Yeah, Yeah, Yeah!)

[Candy:] Oh, você não vai ficar a noite comigo?[Candy:] Oh, won't you stay the night with me?
Sr. Howell!Mr. Howell!

Esses ratos não estão vivendo dentro da minha cara de hotel.These rats are not living inside my Hotel face.
Eles só estão doentes. E precisam de uma cama forrada com renda fina.They're just sick. And need a bed lined with fine lace.
[Sr. Howell:] Você sabe que a pena tem um preço feio.[Mr Howell:] You know that pity's got an ugly price tag.
(É? É! É? É!)(Yeah? Yeah! Yeah? Yeah!)

[Ratos:] Nossos músculos se tornaram cimento.[Rats:] Our muscles have turned to cement.
Estamos tossindo agulhas e pregos.We're coughing up needles and nails.
Nossas veias estão fluindo com arame farpado.Our veins are flowing barbed wire.
Oh, mãe, nós somos tão frágeis!Oh, mother, we are so frail!
Mas, espera!But, wait!
Temos um truque pra ele.We've got a trick for him.
Nos contorcemos até chorar.We twist to tears.
Até sorrisos de merda.To shit eaten grins.

Quando você acorda de manhã, oh-oh.When you wake up in the morning, oh-oh.
Você se encontra sozinho na cama da Candy.You find yourself alone in Candy's bed.
E tudo se foi:And everything is gone:
pinturas, joias, canções.paintings, jewels, songs.
Candy está soprando na brisa;Candy's blowing in the breeze;
esse ratos a devoraram enquanto ela dormia.those rats devoured her up in her sleep.
A pele dela está amarrada ao pé da cama,Her skin's tied to the bed post,
como uma bandeira em um navio de fantasmas.like a flag on a ship of ghosts.
Você lê a carta na cômoda, oh-oh.You read the letter on the dresser, oh-oh.
O sol marrom doente esfregando na sua alma.The sick brown sun rubbing in your soul.

[carta:] Oh, mãe, você deveria ter sabido.[letter:] Oh, mother, you should have known.
Você deveria ter visto através dos nossos ossos quebrados falsos.You should have seen through our fake broken bones.
Nossas lágrimas que afiamos como lâminasOur tears that we razor-sharpened
foram calculadas para te roubar às claras.were calculated to rob you blind.

[Sr. Howell:] Três semanas depois daquele dia;[Mr. Howell:] Three weeks later from that day;
eu vi aqueles ratos em uma bicicleta.I saw those rats on a bicycle.
Eles passaram por mim, e começaram a chorar.They crept by me, and started bawling.
Seus olhos se transformaram em estalactites.Their eyes turned to icicles.
Chorando; "Precisamos de um lugar!Crying; "We need a vacancy!
Precisamos de um lugar!"We need a vacancy!"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blood Brothers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção