
Coeur De Lion
The Blue Van
Superação e autoconfiança em "Coeur De Lion"
O título "Coeur De Lion" faz referência à coragem lendária de Ricardo Coração de Leão, sugerindo que a música trata da transformação da dor em força. Embora o rei inglês não seja citado diretamente na letra, o uso desse nome indica que o narrador busca resiliência após uma traição amorosa. Isso fica claro no verso “Baby, you tricked my heart and you poisoned my soul” (Querida, você enganou meu coração e envenenou minha alma), que revela o impacto profundo da decepção.
A letra aborda sentimentos de desilusão e mágoa, especialmente ao mencionar promessas não cumpridas e o vazio deixado pelo fim do relacionamento: “And your promises were phoney / And now you left me with this vacuity” (E suas promessas eram falsas / E agora você me deixou com esse vazio). O pedido para que a pessoa retire o “dagger from my back” (punhal das minhas costas) é uma metáfora direta para a traição sofrida. A virada acontece quando o narrador afirma: “It took some time, but now I'm mine / Now I've got a Coeur de Lion” (Demorou um tempo, mas agora sou meu / Agora tenho um coração de leão), mostrando que ele recuperou o controle sobre si mesmo e se fortaleceu. No final, ao dizer “Ladies, if you wanna touch / You better listen up” (Moças, se quiserem se aproximar / É melhor prestarem atenção), ele demonstra autoconfiança e deixa claro que aprendeu com o passado, estabelecendo novos limites para futuros relacionamentos.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Blue Van e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: