Tradução gerada automaticamente

The Ticonderoga
The Bowerbirds
A Ticonderoga
The Ticonderoga
Velho navio, me dê suas mãos.Old ship, give me your hands.
Sou a capa que veio pra te esmagar e te pegar nas minhas areias.Im the cape that came to crush and snag you on my sands.
Abaixo do oceano, e do meu ponto de vista,Below the ocean, and from my point of view,
Você sempre estava bebendo, e já bem bêbado antes do meio-dia,You were always drinking, and drunk well before noon,
E sonhando no meu travesseiro com a maré alta.And dreaming on my pillow of high tide.
Mas eu deixaria você.But Id allow you.
Velho amigo, me devolva minhas mãos.Old friend, give me back my hands.
Sou a muleta que falta, e você é o cordeirinho aleijado.Im the crutch thats missing, and youre the crippled little lamb.
Essas garras vão te pegar; esses dentes vão tirar sua vida,Those claws will get you; those teeth will take your life,
Mas você não vai saber o que está faltando.But you wont know whats missing.
Esse presente não é de graça. Esse lobo não vale a briga.This gift aint giving. This wolf aint worth the fight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bowerbirds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: