
The Copper War
The Cog Is Dead
A guerra do cobre
The Copper War
Verdigris Patina era uma pacata cidadezinhaVerdigris Patina was a peaceful little town
A casa de Wilbur redpot, o melhor coppersmithThe home of Wilbur redpot, finest coppersmith around
Ele era famoso por seus produtos, pois eles vendiam muito bemHe was famous for his products, as they sold extremely well
Os concorrentes ficaram lívidos quando a renda de seus negócios caiuCompetitors were livid as their business income fell
Agora, Alexander Copperplate, um homem de fora da cidadeNow, Alexander Copperplate, a man from out of town
Declarou que sua gangue iria em breve atirar no pobre WilburDeclared his gang was coming soon to shoot poor Wilbur down
A cidade estava em pânico, eles sabiam que algo deveria ser feitoThe town was in a panic, they knew something should be done
E eles tinham até o Sol da manhã!And they had till morning sun!
Então monte sua bicicleta a vapor e coloque seus óculos de proteçãoSo saddle up your steam-bike and put your goggles on
Temos que estar preparados, senão estaremos todos mortos de madrugadaWe've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Copperplate está chegando, e seus olhos estão vendo vermelhoCopperplate is coming, and his eyes are seeing red
E ele está atrás da cabeça do Wilbur!And he's after Wilbur's head!
O povo da cidade se reuniu e eles descobriram um planoThe townsfolk got together and they figured out a plan
Eles sabiam que teriam que fazer o melhor para salvar o próximoThey knew they'd have to do their best to save their fellow man
E, embora eles não tivessem armas, todos eles tinham muitos cérebrosAnd, though they had no weapons, they all had a lot of brains
Eles construíram máquinas para deixar seu vilão em um mundo de dor!They'd build machines to leave their villain in a world of pain!
Então Wilbur trouxe o cobre, o velho franco fornecia o açoSo Wilbur brought the copper, old frank supplied the steel
Bob e Sue tinham correntes extras e Tommy trouxe as rodasBob and Sue had extra chains, and Tommy brought the wheels
Eles sabiam que teriam uma chance com eles, sabiam que venceriam a lutaThey knew they'd have a chance with these, they knew they'd win the fight
E eles trabalharam durante toda a noite!And they worked all through the night!
Então monte sua bicicleta a vapor e coloque seus óculos de proteçãoSo saddle up your steam-bike and put your goggles on
Temos que estar preparados, senão estaremos todos mortos de madrugadaWe've got to be prepared or else we'll all be dead by dawn
Copperplate está chegando e seus olhos estão vendo vermelhoCopperplate is coming and his eyes are seeing red
E ele está atrás da cabeça do Wilbur!And he's after Wilbur's head!
Bem Copperplate chegou ao amanhecer, ele permaneceu fiel à sua palavraWell Copperplate arrived at dawn, he stayed true to his word
Mas a cidade estava em silêncio mortal, não uma alma era para ser ouvidaBut the town was deathly silent, not a soul was to be heard
Ele gritou: Redpot! Saia e lute comigo como um homem!He yelled out: Redpot! Come on out, and fight me like a man!
E foi aí que começaram os sons agitados e chuggingAnd that was when the churning and the chugging sounds began
Um exército do povo da cidade logo saiu para a ruaAn army of the townsfolk soon poured out into the street
Cada um deles em bicicletas a vapor, e todos eles estavam embalando calorEach of them on steam-bikes, and they all were packing heat
Eles tinham seus homens cercados, havia medo em todos os rostosThey had his men surrounded, there was fear on every face
E eles os colocam em seu lugar!And they put them in their place!
Ligue sua moto a vapor, vamos mostrar quem está no comandoPower up your steam-bike, let's show 'em who's in charge
Nós temos nossas cordas e ganchos e armas para descarregarWe've got our ropes and grappling hooks and weapons to discharge
Copperplate está em pânico e seu rosto está ficando brancoCopperplate is panicked and his face is turning white
E nós vamos vencer essa luta!And we're gonna win this fight!
Está certo! Vamos lá!That's right! Let's go!
Agora desligue sua moto a vapor, nós finalmente os derrubamosNow power down your steam-bike, we finally took 'em down
Nós os amarramos e lambemos bem e os expulsamos da cidadeWe strung 'em up and licked 'em good and ran them out of town
Verdigris Patina é uma cidade pacífica mais uma vezVerdigris Patina is a peaceful town once more
E nós vencemos a guerra do cobre!And we won the copper war!
Hyah!Hyah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cog Is Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: