A Letter To Michelle
The Cog Is Dead
Uma Carta Para Michelle
A Letter To Michelle
Bem, a hora chegou para a última história da noite. Vamos escutar como o inventor Thomas Livingston se preparou para sair um uma aventura em uma nova máquina de voar!
Well, the time has come for the final story of the evening. Let's listen in as inventor Thomas Livingston prepares to set sail for adventure in a brand new flying machine!
Foi em uma primavera de 1890
In the spring of 1890
Thomas Livingston construiu uma nova máquina
Thomas Livingston had built a new machine
E ele planejou ver o mundo
And he planned to see the world
Voando para todos os lugares que ele ainda não tinha visto
Flying everywhere to places yet unseen
Quando o dia de partir finalmente chegou
When the day to set sail finally arrived
Ele abraçou seu filho e beijou sua mulher
He hugged his son and he kissed his wife
E iniciou a jornada através do céu
And set off on the journey through the sky
E os primeiros meses saíram exatamente como planejado
And the first few months went just as planned
Eles estavam indo de Roma para Amsterdã
They were leaving rome for Amsterdam
Quando um navio pirata os pegou de surpresa
When a pirate vessel caught them by surprise
Bem, pânico entrou em erupção (?)
Well, panic broke out
Naquele navio
On that ship
Canhões queimaram e balas rasgaram
Cannons fired and bullets ripped
No entanto, Thomas suportou firme
Though thomas stood firm
Na luta,
In the fight,
Ele temeu, ele tinha que escrever:
He feared he'd have to write:
"Querida Michelle, eu não vou voltar para casa
"Dear michelle, i won't be coming home
Eu estou à deriva das nuvens
I'm drifting out across the clouds
Dentro do fantástico desconhecido
Into the great unknown
Não há nenhuma maneira de voltar
There's no way i'll ever make it back
É enorme aqui fora e eu tenho que virar
It's vast out here, and i have veered
Muito longe do caminho
So very far off track
Por favor cuide de Jim
"please look after jim
Cuide bem dele
And take good care of him
Michelle, eu sei que você vai criá-lo bem
Oh, michelle, i know you will raise him well
Eu gostaria de poder voltar
I wish i could return
Mas agora você tem que aprender
But now you'll have to learn
A continuar, quando seu homem de família partiu."
To carry on when your family man is gone"
Como os piratas pagaram sua guerra
As the pirates waged their war
Thomas tentou lutar e conter seus ataques
Thomas tried to fight and counter their attacks
Mas os demônios estavam ultrapassados (?)
But the fiends had them outnumbered
E um pistoleiro atirou em seu companheiro nas costas
And a gunman shot his first mate in the back
Bem, eles tiraram seus homens um por um
Well they picked off his men, one by one
Não havia nada que eles pudessem fazer e não tinha nenhum lugar para correr
There was nothing they could do, and there was nowhere to run
E isso não seria longo até que os canalhas atirassem em todos eles
And it wouldn't be long 'til the scoundrels shot them all
Então com uma explosão final que sacudiu o navio
Then with one final blast that shook the ship
O navio de Thomas Livingston recebeu uma batida crítica
Thomas Livingston's vessel took a critical hit
E abaixo sua poderosa embarcação começou a cair
And down his mighty craft began to fall
E Thomas então através de sua perda
And thomas then thought of his miss
Não poderia deixar ela saber que ele caiu dessa maneira
He couldn't let her know he went down like this
Ele escreveu uma carta para Michelle,
He wrote a letter to michelle,
O mais baixo que sua aeronave caísse:
As down his airship fell:
"Querida Michelle, eu não vou voltar para casa
"Dear michelle, i won't be coming home
Eu estou à deriva das nuvens
I'm drifting out across the clouds
Dentro do fantástico desconhecido
Into the great unknown
Não há nenhuma maneira de voltar
There's no way i'll ever make it back
É enorme aqui fora e eu tenho que virar
It's vast out here, and i have veered
Muito longe do caminho
So very far off track
Por favor cuide de Jim
Please look after jim
Cuide bem dele
And take good care of him
Michelle, eu sei que você vai criá-lo bem
Oh michelle, i know you will raise him well
Eu gostaria de poder voltar
I wish i could return
Mas agora você tem que aprender
But now you'll have to learn
A continuar, quando seu homem de família partiu.
To carry on when your family man is gone
Por favor cuide de Jim
Please look after jim
Cuide bem dele
And take good care of him
Michelle, eu sei que você vai criá-lo bem
Oh michelle, i know you will raise him well
Eu gostaria de poder voltar
I wish i could return
Mas agora você tem que aprender
But now you'll have to learn
A continuar, quando seu homem de família partiu."
To carry on when your family man is gone"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cog Is Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: