Tradução gerada automaticamente
The Girl And The Clockwork Dragon
The Cog Is Dead
A menina e o dragão do maquinismo de relojoaria
The Girl And The Clockwork Dragon
Em um reino no alto de uma colina
In a kingdom high upon a hill
Em uma terra de muito tempo atrás
In a land of long ago
Viveu um rei miserável, esperando pela picada
Lived a woeful king, waiting for the sting
Do golpe iminente da morte
Of death’s impending blow
Para um dragão de um relógio a oeste
For a clockwork dragon to the west
Queimou toda uma aldeia
Burned a village all away
Respirando fogo e vapor, agora tinha sido visto
Breathing fire and steam, it had now been seen
Indo no caminho do reino!
Heading in the kingdom’s way!
Protetor de seus súditos, este rei emitiu um decreto
Protective of his subjects, this king issued a decree
Ele ficou diante de seu reino e gritou: É disso que precisamos!
He stood before his kingdom and cried: This is what we need!
Homens valorosos que lutarão contra o dragão até a morte
Men of valor who will fight the dragon to the death
Guerreiros para extinguir a respiração feroz e ardente
Warriors to go extinguish fierce and fiery breath
Cavaleiros altruístas para lutar a batalha, homem contra máquina
Selfless knights to fight the battle, man against machine
Heróis que darão suas vidas por rei e rainha!
Heroes who will give their lives for king and queen!
Bem, o dragão tem os melhores homens do rei
Well the dragon got the King’s best men
Eles não eram páreo para a fera
They were no match for the beast
Para o fogo que eles correram, e ainda um por um
To the fire they’d run, and yet one by one
Todo cavaleiro acabou morto
Every knight wound up deceased
Agora uma jovem garota chamada Valerie
Now a wee young girl named Valerie
Com um coração artificial
With an artificial heart
E apesar de pequena e mansa, ela estava longe de ser fraca
And though small and meek, she was far from weak
Ela era gentil e inteligente
She was kind and she was smart
Ela perguntou ao rei: Por que não tentamos nos aproximar pacificamente?
She asked the king: Why don’t we try approaching peacefully?
O rei, ele riu e disse: Querida garota, eu vou te dizer o que precisamos!
The king, he laughed and said: Dear girl, I’ll tell you what we need!
Homens valorosos que lutarão contra o dragão até a morte
Men of valor who will fight the dragon to the death
Guerreiros para extinguir a respiração feroz e ardente
Warriors to go extinguish fierce and fiery breath
Cavaleiros altruístas para lutar a batalha, homem contra máquina
Selfless knights to fight the battle, man against machine
Heróis que darão suas vidas por rei e rainha!
Heroes who will give their lives for king and queen!
Mas Valerie era forte de coração, e ela sabia o que deveria fazer
But Valerie was strong of heart, and she knew what she must do
Seu coração de relógio estava a guiando e ela teve que seguir
Her clockwork heart was guiding her, and she had to follow through
E então ela viajou para os campos
And so she traveled to the fields
E ela chamou o dragão perto
And she called the Dragon near
Enquanto voava para baixo, podia ouvir um som
As it flew on down, it could hear a sound
Muito familiar aos seus ouvidos
Quite familiar to its ears
O tique-taque do seu coração de relógio
The ticking of her clockwork heart
Soou muito parecido com o seu próprio
Sounded so much like its own
E o carrapato tranquilizador tinha lembrado
And the calming tick had reminded it
De seu fabricante caminho de volta para casa
Of its maker way back home
O dragão curvou-se para Valerie, para de bom grado admitir
The dragon bowed to Valerie, to willingly concede
O rei humilhado então orgulhosamente gritou: Ela é a única que precisamos!
The humbled king then proudly shouted: She’s the one we need!
Precisamos de Valerie para domar o dragão para todos nós
We need Valerie to tame the dragon for us all
Quem teria pensado que nosso herói teria sido tão pequeno?
Who’d have ever thought our hero would have been so small?
Ela acalmou a besta selvagem, soa sua buzina e tambor!
She has soothed the savage beast, so sound your horn and drum!
Vamos cantar seus louvores agora nos próximos anos!
We shall sing her praises now for years to come!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cog Is Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: