Killing An Arab
The Cure
A Reflexão Existencial em 'Killing An Arab' do The Cure
A música 'Killing An Arab', da banda britânica The Cure, lançada em 1978, é uma obra que mergulha em temas profundos de existencialismo e identidade. A letra é uma referência direta ao romance 'O Estrangeiro' ('L'Étranger'), do autor francês Albert Camus, publicado em 1942. A narrativa da canção espelha o momento do livro em que o protagonista, Meursault, se encontra na praia e acaba matando um árabe sem um motivo claro, um ato que desencadeia uma série de reflexões sobre a vida e a indiferença do universo.
O refrão 'I'm alive, I'm dead, I'm the stranger' ressalta a dualidade e o conflito interno do protagonista, que se sente simultaneamente vivo e morto, refletindo a indiferença e a falta de sentido que ele encontra na existência. A repetição da frase 'Killing an Arab' não é uma expressão de ódio racial, mas sim uma representação do ato absurdo que leva à reflexão existencial. A música foi alvo de controvérsias e mal-entendidos, levando a banda a esclarecer que a canção é uma obra literária e não uma incitação ao preconceito ou violência.
A canção utiliza metáforas visuais, como 'staring at the sea, staring at the sand', para ilustrar a contemplação e o vazio que o protagonista sente. A escolha de atirar ou não no árabe e a indiferença do resultado ('Whichever I chose it amounts to the same / Absolutely nothing') reforçam a noção de absurdo e a falta de sentido nas ações humanas, um tema central no existencialismo de Camus.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: