Tradução gerada automaticamente
Death Letter
The Cyborgs
Carta da Morte
Death Letter
Eu recebi uma carta esta manhã, como você acha que leu?I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
Ele disse: Depressa, depressa, sim, seu amor está mortoIt said: Hurry, hurry, yeah, your love is dead
Eu recebi uma carta esta manhã, eu digo como você acha que lê?I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
Você sabe, ele disse: Depressa, depressa, como é que a garota que você ama está morta?You know, it said: Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?
Então, peguei minha mala e saí pela estradaSo, I grabbed up my suitcase, and took off down the road
Quando cheguei lá, ela estava em uma prancha legalWhen I got there she was layin on a coolin board
Eu peguei minha mala, e eu disse e desci a estradaI grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road
Eu disse, mas quando cheguei lá, ela já estava em uma mesaI said, but when I got there she was already layin on a coolin board
Bem, eu cheguei bem perto, olhei para baixo na cara delaWell, I walked up right close, looked down in her face
Disse, o bom ole gal tem que colocar aqui até o Dia do JulgamentoSaid, the good ole gal got to lay here til the Judgement Day
Eu andei bem perto, e eu disse que olhei para baixo na cara delaI walked up right close, and I said I looked down in her face
Eu disse o bom ole gal, ela tem que ficar aqui até o Dia do JulgamentoI said the good ole gal, she got to lay here til the Judgement Day
Parecia que havia 10 mil pessoas em volta do terreno de enterramentoLooked like there was 10, 000 people standin round the buryin ground
Eu não sabia que a amava até que eles a deitaramI didn't know I loved her til they laid her down
Parecia que 10.000 estavam em pé ao redor do terreno de enterroLooked like 10, 000 were standin round the buryin ground
Você sabe que eu não sabia que a amava até que eles a deitaramYou know I didn't know I loved her til they damn laid her down
Senhor, tenha misericórdia da minha alma máLord, have mercy on my wicked soul
Eu não iria maltratar você, baby, pelo meu peso em ouroI wouldn't mistreat you baby, for my weight in gold
Eu disse, Senhor, tenha misericórdia da minha alma perversaI said, Lord, have mercy on my wicked soul
Você sabe que eu não iria maltratar ninguém, baby, não pelo meu peso em ouroYou know I wouldn't mistreat nobody, baby, not for my weight in gold
Bem, eu dobrei meus braços e lentamente fui emboraWell, I folded up my arms and I slowly walked away
Eu disse: Adeus querida, eu vou te ver no dia do julgamentoI said: Farewell honey, I'll see you on Judgement Day
Ah, sim, oh, sim, eu lentamente fui emboraAh, yeah, oh, yes, I slowly walked away
Eu disse: Adeus, adeus, vejo você no Dia do JulgamentoI said: Farewell, farewell, I'll see you on the Judgement Day
Você sabe que eu fui no meu quarto, eu me curvei para orarYou know I went in my room, I bowed down to pray
O blues veio e levou meu espírito emboraThe blues came along and drove my spirit away
Eu fui no meu quarto, eu disse que me inclinei para orarI went in my room, I said I bowed down to pray
Eu disse que o blues veio e levou meu espírito emboraI said the blues came along and drove my spirit away
Você sabe que eu não me senti tão mal, até que o bom sol se pôsYou know I didn't feel so bad, til the good ole sun went down
Eu não tinha alma para jogar meus braçosI didn't have a soul to throw my arms around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cyborgs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: