Tradução gerada automaticamente
Mean Streak
The Drones
Raiva Contida
Mean Streak
uma carroça de carne na sombra de um prédioa meat wagon in the shadow of a tenement block
você tem os porcos na escadayou got the pigs up in the stairwell
fazendo perguntas e anotando nomesasking questions and taking down names
eu digo "aquele garoto tinha uma raiva contidai say "that boy had a mean streak
não estou tentando ser malvadoi aint trying to be mean
é só que ele é fácil de odiarhes just easy to hate
ele teve uma agulha nas veias por vários anoshe had a spike in his veins for a number of years
agora é tudo memória friaits all cold memory now
ele me diz que se livrou das drogashe tells me that he has gone clean
uma TV preto e branco na parte de trás da cabeçaa black white tv set up the back of his head
que se estilhaça e se fechathat shatters and shutters
mas nunca vai morrerbut wont never go dead
aquele garoto sabia das coisasthat boy had it down
mais santo que todo mundoholier than thou
mesmo sendo mais burro que um saco de martelosthough he was dumber than a bag of hammers
eu não sabiai didnt know
que ele puxaria o gatilhohed pull the trigger
com o dedão do pé esquerdowith his left big toe
bem, ele raspou o cabelowell he shaved off his hair
deixando só os olhos na cabeçaleaving only the eyes in his head
e um buraco para a bocaand a hole for a mouth
que parecia mais com um cu, eu jurothat looked more like an asshole i swear
ele nunca teve família, ficava sentado na beiradahe never had no family hed sit up on the ledge
olhando para uma lua que morreu nos braços da noitestaring up at a moon that died in the nights arms
vigiando como um fantasma em seu coraçãoto keep watch like a ghost on his heart
nas suas crises e calmariasin its throws and its calms
bem, não importa como você cai, mas como você pousawell it aint how you fall its how you land
eu o lembraria... 'a vida tem suas lições', ele diriaid remind him...'life has its lessons'hed say
vou me dar bem assim que aprender elasill come good once i figure to learn them
eu usei drogas com a bebidai kicked junk with the bottle
agora é apenas uma preocupação passageiranow its merely a teething concern
ele me diriahe would tell me
mas eu tinha minhas dúvidasbut i had my doubts
um kitnet no 13º andar, uma cozinha, um sofáa 13th floor bedsit a kitchen a couch
as únicas saídasthe only ways down
porque o fundo você vai descobrircause the bottom youll find
é muito mais claro aos olhos do que o topo, ao contrário.is much clearer to the eye than the top is the other way round"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Drones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: