Tradução gerada automaticamente
Nine Eyes
The Drones
Nove olhos
Nine Eyes
Eu dei uma caminhada estranhamente desencarnada pela estrada da memóriaI took a strangely disembodied walk down memory lane
Para a casa de minha falecida mãe e minha juventudeTo the home of my late mother and my youth
Sob o brilho total de um sol quente de LCDUnder the full glare of a hot LCD Sun
Eu montei Street View de sobrevivente de nove olhosI rode nine eyed survivor Street View
Como o último dos liquidantes antes de as luzes se apagaremLike the last of the liquidators before lights out
Ou o primeiro voltou para Pripyat, meu batedor de nove olhosOr the first returned to Pripyat, my nine eyed scout
Não era nada angustiante, apenas um desertoIt wasn't at all distressing, just a wilderness
Algo que você pode fazer enquanto está sozinho em casa na camaSomething you can do while you are home alone in bed
Parece que sou tudo que precisoSeems I'm all I need
Finalmente estou sozinhoI'm finally on my own
Sim sou tudo que precisoYeah, I'm all I need
Finalmente estou sozinhoI'm finally on my own
E tudo estava exatamente como eu lembrava que eraAnd everything was just like I remembered it to be
Tudo era como 25 anos antes de mimEverything was like 25 years before me
Eu espiei por todas as janelas, examinei os gramadosI spied through all the windows, surveyed the lawns
Mas que tipo de idiota dirige esse Comodoro verde-limão?But what kind of asshole drives this lime green Commodore?
Ele não tem o direito de estar aquiHe ain't got no right to be here
Esse é o meu nome no meio-fioThat's my name in the curb
Meu número na caixa de correioMy number on the letter box
Meu peixe dourado sendo enterradoMy gold fishy being interred
Eu aprendi a andar de bicicleta aquiI learned to ride my bike here
Eu aprendi a regra de ouroI learned the golden rule
Mas depois esqueci o que era, o que me convém perfeitamenteBut then forgot what it was, which suits me fine
Eu gosto que as coisas sejam elípticasI like things being elliptical
Sim, eu sou tudo que preciso, souYeah, I'm all I need I'm
Finalmente sozinhoFinally on my own
Sim, eu sou tudo que preciso, souYeah, I'm all I need I'm
Finalmente sozinhoFinally on my own
Eu peguei tudo que eu queriaI took all that I wanted
Quando eu estava aqui antesWhen I was here before
Mas agora estou de volta para saquear o que sobrouBut now I'm back to loot what's left
Eu não consigo entrar pela portaI can't get in the door
Acho que preciso saberI guess I need to know
Se eu estarei seguro aqui sozinhoIf I'll be safe here on my own
Mas quem é esse idiota morando aqui agoraBut who's this asshole living here now
Chamando minha casa de sua casa?Calling my house his home?
Ele está satisfeito como se eu fosse o primeiro por aquiHe's pleased like I'm the first by here
Em anos, ou deixando por últimoIn years, or leaving last
Escondido sob as gengivas em seu depósito de GyprockHidden under gums in his Gyprock dump
Com sua tela plana e meu passadoWith his flat screen and my past
Ele ri de mim mesmo lá foraHe laughs himself dry at me outside
Com nove cupins insatisfeitosWith nine unsatisfied termites
Eu fecho todos eles e eles vão para o chãoI shut them all down and they go to ground
Então eu desliguei todas as luzesThen I shut down all the lights
Sim, eu sou tudo que preciso, souYeah, I'm all I need I'm
Finalmente sozinhoFinally on my own
Sim, eu sou tudo que preciso, souYeah, I'm all I need I'm
Finalmente sozinhoFinally on my own



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Drones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: