Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 49

Taman Shud

The Drones

Letra

Shud Park

Taman Shud

Thud, thud, meu coração bombeia sangue
Thud, thud, my heart pumps blood

Sempre que alguém fala sobre meu Taman Shud
Whenever someone talks about my Taman Shud

Quem se livrou daquele pomo com luva de raposa
Who ditched that fox-gloved snitch

E o encheu de veneno como um baiacu?
And loaded him with poison like a puffer fish?

Por que ninguém sente vontade de chorar
Why don't anybody feel like crying

Para o Somerton, alguém com olhos castanhos?
For the Somerton somebody with the hazel eyes?

Por que ninguém sente vontade de chorar
Why don't anybody feel like crying

Para o Somerton, ninguém com olhos castanhos?
For the Somerton nobody with the hazel eyes?

Thud, thud, meu coração bombeando sangue
Thud, thud, my heart pumping blood

Sempre que alguém fala sobre meu Taman Shud
Whenever someone talks about my Taman Shud

Ele se foi e ninguém se importa
He's gone and no one even cares at all

A terra não responderá e o mar não lamentará
The earth won't answer and the sea don't mourn

Eu não dou a mínima para nenhum Anzackery
I don't give a fuck about no Anzackery

Eu não me importo que você tenha sem juros
I don't care you got it interest free

Eu não vou me preocupar com: Para que não esqueçamos
I ain't gonna fret about: Lest we forget

Foda-se a imprensa de Murdoch, estou dizendo
Fuck the Murdoch press, I'm saying

Eu não fico preso a nenhum imposto de carbono
I don't get hung up on any carbon tax

Ou Ned sendo enforcado por ser um psicopata
Or Ned getting strung up for being a psychopath

Eu realmente não estou lá com nenhuma guerra de classes
I ain't really there with any class warfare

A única coisa que me interessa é o
The only thing I care about's the

Thud, thud, meu coração bombeando sangue
Thud, thud, my heart pumping blood

Sempre que alguém fala sobre meu Taman Shud
Whenever someone talks about my Taman Shud

Ele se foi e ninguém se importa
He's gone and no one even cares at all

A terra não responderá e o mar não lamentará
The earth won't answer and the sea don't mourn

Por toda a sondagem para saber se ele existe
For all of the probing into whether he exists

A questão ainda está aberta como uma antena parabólica
The question's still as open as a radar dish

Final de 1948 está enviando uma transmissão, mas é incipiente
Late 1948 is sending a transmission but it's inchoate

Não me odeie por não me importar com você perder seu emprego
Don't hate me for not caring 'bout you losing your job

Eu acho que você vai se adequar a ser um desleixado
I think you're gonna suit being a welfare slob

Eu não dou a mínima para o Cruzeiro do Sul
I don't give a toss about no Southern Cross

Ou o gulag Union Jack, estou dizendo
Or the gulag Union Jack, I'm saying

Eu não dou a mínima se você não pode parar os barcos
I don't give a fuck if you can't stop the boats

Eu não perco se o burro de Simpson votar
I ain't at a loss if Simpson's donkey votes

Eu não me importo com Andrew Bolt ou mesmo Harold Holt
I don't care about no Andrew Bolt or even Harold Holt

É claro como lama, lama, meu Taman Shud
It's clear as mud, mud, my Taman Shud

Todo mundo murmura enquanto está ruminando
Everybody mouths off while they’re chewing cud

Thud, thud, meu coração bombeia sangue
Thud, thud, my heart pumps blood

Sempre que alguém fala sobre meu Taman Shud
When ever someone talks about my Taman Shud

Por que alguém sentiu a necessidade de mentir
Why did anybody feel the need to lie

- Menos isso é Varsóvia à beira-mar no dia em que ele morreu?
'Less that's Warsaw on the seashore on the day he died?

Ninguém se pergunta onde ele esteve?
Don't nobody wonder where he's been?

Sem etiquetas, sem carteira e seu cérebro lavado a seco
No tags, no wallet and his brains dry-cleaned

Eu não dou a mínima para: Foda-se, estamos cheios
I don't give a fuck about: Fuck off, we're full

Eu não vou mandar meus filhos para escola particular
I ain't gonna send my kids to private school

Eu não vou chorar por não ter BHP
I ain't gonna grieve about no BHP

Sem colheres de prata ou booms de mineração
No silver spoons or mining booms

Eu não dou a mínima para o seu tijolo e azulejo
I don't give a fuck about your brick and tile

Eu realmente não me importo se você é um pedófilo
I don't really care if you're a paedophile

Eu não me importo com nenhum MasterChef
I don't care about no MasterChef

É tão apetitoso quanto a desgraça de um delator ou qualquer desenho animado francês
It's as appetising as a whistle blower's doom or any French cartoon

Nada como uma ameixa para fazer florescer os cultos da morte
Nothing like a prune to make the death cults bloom

Por que você acha que o mundo inteiro tem que ser como você?
Why you think the whole world's gotta be like you?

Foda-se a supremacia ocidental
Fuck Western supremacy

Eu não estou sentado sendo galipolizado
I ain't sitting around being Gallipolised

O churrasco de um homem é a greve de fome de outro
One man's barbecue's another's hunger strike

Por que eu daria a mínima para suas tatuagens tribais?
Why'd I give a rat's about your tribal tatts?

Você veio aqui de barco, sua vagabunda
You came here in a boat, you fucking cunt

Meu Taman Shud
My Taman Shud

Todo mundo murmura enquanto está ruminando
Everybody mouths off while they’re chewing cud

Thud, thud, meu coração bombeia sangue
Thud, thud, my heart pumps blood

Sempre que alguém fala sobre meu Taman Shud
When ever someone talks about my Taman Shud

Meu coração bombeia sangue
My heart pumps blood

Sempre que alguém fala sobre meu Taman Shud
When ever someone talks about my Taman Shud

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Drones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção