Tradução gerada automaticamente
Why Write a Letter That You'll Never Send
The Drones
Por que escrever uma carta que você nunca enviará
Why Write a Letter That You'll Never Send
Não escrevemos mais cartas
We don't write letters anymore
Não há hora ou lugar
There ain't the time or place
Mas um amigo meu escreveu algo
But a friend of mine wrote something
Como uma carta ontem
Like a letter yesterday
Foi contrabandeado pela minha caixa de entrada
It was smuggled through my inbox
Ainda esta manhã, 3:00
Just this morning, 3:00 AM
Mais impotente do que importante
More impotent than important
Deixe-me ler agora, literalmente
Let me read it now, verbatim
Ele diz: Eu tenho aquele mesmo sentimento de sempre
He says: I got that same old feeling
Aquele que transforma os pássaros em animais selvagens
The one that turns the birds to brutes
O céu é como um pesadelo
The sky is like a bad dream
E a terra está em conluio
And the earth is in cahoots
Eu não acredito mais em ninguém
I don't believe no one no more
Eu não me importo com o que ninguém diz
I don't care what no one says
Eu só quero fazer o mundo
I just want to make the world
Um lugar muito menos doloroso
A much less painful place
E olhamos com mais atenção os bons e velhos tempos
And we look fonder on the good old days
À medida que eles se afastam
As they drift further away
Mas por que, se todos sentem tanta saudade de casa
But why, if everyone feels so homesick
Eles estão sempre navegando?
Are they always settin' sail?
Porque são todas más notícias lá em cima no convés
'Cause it's all bad news up there on deck
E cada promontório mascara o próximo
And each headland masks the next
Eu preferia mergulhar no oceano
I'd just as soon dive in the ocean
E renuncie ao sangue e suor
And forgo the blood and sweat
E renuncie a todas as aspirações
And forgo all aspirations
Eles apenas colocam todos em desacordo
They just put everyone at odds
Se mãos ociosas são obra do diabo
If idle hands are the Devil's work
Então onde é a hora de Deus?
Then where's the time for God's?
Oh sim
Oh, yeah
Por que escrever uma carta que você nunca enviará
Why write a letter that you'll never send
Longe? (Por que você não)
Away? (Why won't you)
Fique comigo, espere e veja
Stay with me, wait and see
E tudo que você precisa saber
And all you need know
Ninguém é perfeito e suas necessidades são sempre severas
Nobody's perfect and their needs are always stark
(Fica comigo) espere, você verá
(Stay with me) wait, you'll see
E tudo que você precisa saber
And all you need know
Todos estão sofrendo e suas necessidades são sempre severas
Everybody's hurting and their needs are always stark
(Fica comigo) fica comigo
(Stay with me) stay with me
E quem se preocupa com guerras de escolha e terras
And who cares about wars of choice and lands
Onde os estados satisfazem suas paixões?
Where states indulge their passions?
E todas as novas fotos apenas
And all the new shoots just jackboot scoot
Todos os dissidentes fora de moda
All dissent out of fashion
Como Fred Astaire na estreia de um filme
Like Fred Astaire's at a film premiere
Isso é tudo sobre eles
That is all about them
É uma coisa emocionante, transformadora
It's stirring stuff, transformative
Eles não se importam para onde são enviados
They don't care where they're sent
E eles são todos sonhos infantis perseguindo beijos
And they're all kiss-chasing childish dreams
De uma masculinidade privilegiada
Of a privileged masculinity
Até que sejam gastos pelo choque e tenham alta para casa
Till they're spent by shock and discharged home
Para pequenas e grandes cidades
To small town and big cities
E o resto do tipo restante está morrendo ou morto
And the rest of the type left are dying or dead
De apenas tentar ser útil
From just trying to be useful
Eles têm sido úteis nos anos passados
They've been handy in the years gone by
E eles serão úteis no futuro
And they'll be handy in the future
E quem se preocupa com sua sobrevivência?
And who cares for their survival?
E quem se importa com os ianques?
And who cares about the Yanks?
Quem se importa se eles forem atropelados
Who cares if they get overrun
Por armas nucleares e tanques chineses?
By Chinese nukes and tanks?
E quem se preocupa com o Holocausto?
And who cares about the Holocaust?
Cara, não aprendemos nada lá
Man, we didn't learn nothing there
E toda a sua memória faz
And all its memory does
É manter o History Channel no ar
Is keep the History Channel on air
E quem se preocupa com o Vaticano?
And who cares about the Vatican?
Cara, todo mundo sabe
Man, everybody knows
E quem está surpreso que eles foram e escolheram
And who's surprised they went and chose
Um nazista por um papa?
A Nazi for a Pope?
E quem se preocupa com falsificações como anarquistas?
And who cares about fakes like anarchists?
Cara, eles nunca querem dançar
Man, they never want to dance
Vamos mambo Mogadíscio
Let's mambo Mogadishu
Dê uma chance à anarquia
Give anarchy a chance
Estou dizendo que a vida é cruel, você sabe que é verdade
I'm saying life is cruel, you know it's true
Mas todos os lados ainda tentam recrutar você
But all sides still try to recruit ya
Para Shangri-La's tão prático
For Shangri-La's as practical
Como fazer um Kama Sutra
As doing a Kama Sutra
E por que escrever uma carta que você nunca enviará
And why write a letter that you'll never send
Longe? (Por que você não)
Away? (Why won't you)
Fique comigo, espere e veja
Stay with me, wait and see
E tudo que você precisa saber
And all you need know
Ninguém é perfeito e suas necessidades são sempre severas
Nobody's perfect and their needs are always stark
(Fica comigo) espere, você verá
(Stay with me) wait, you'll see
E tudo que você precisa saber
And all you need know
Todos enfatizam o fato de que suas necessidades são sempre severas
Everybody's stressed the fact their needs are always stark
(Fica comigo) fica comigo
(Stay with me) stay with me
E quem se importa se os milhões de famintos sabem
And who cares if the starving millions know
Se for Natal ou seu aniversário?
If it's Christmas or your birthday?
Ou que estrela de cinema está na África ou
Or what movie star's in Africa or
O cara do you2 diz?
The guy from you2 says?
Ou todos os estadistas nunca contando mentiras
Or all the statesmen never telling lies
Como verdade ou evangelho?
As truth or gospel?
Quem se importa com o que é verdadeiro ou falso?
Who cares what's true or false?
A verdade é que o mundo não irá para o hospital
The truth's the world won't go to hospital
Mas quem precisa viver para sempre?
But who needs to live forever?
E quem precisa de milhas extras?
And who needs the extra miles?
Não precisaremos de abelhas ou bancos de sementes
We won't need bees or seed banks
No Ártico por um tempo
In the Arctic for a while
Jogamos o jogo para começar de novo
We play the game to start again
Não para uma vida melhor para todos
Not to better life for all
É o opiáceo apropriado
It's the appropriate opiate
Quando o melhor caminho é impossível
When the better way's impossible
Alguma honestidade agora não iria se extraviar
Some honesty now wouldn't go astray
E se não, bem, de que adianta?
And if not, well, what's the use?
Somos animais, não podemos deixar de fazer
We're animals, we can't help doing
O que todos os animais fazem
What all animals do
Então, adeus, meu amigo, estou enviando
So goodbye, my friend, I'm hitting send
Me perdoe falando franco
Forgive me talking straight
Estou apenas tentando fazer o mundo
I'm only trying to make the world
Um lugar muito menos doloroso
A much less painful place
E por que escrever uma carta que você nunca enviará
And why write a letter that you'll never send
Longe?
Away?
Longe?
Away?
Longe?
Away?
Longe?
Away?
Longe?
Away?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Drones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: