Tradução gerada automaticamente
The Afterlife Symphony
The Father Of Serpents
The Afterlife Symphony
The Afterlife Symphony
A árvore, as cordas, o vento, o corpoThe tree, the ropes, the wind, the body
O conjunto de pura magnificênciaThe ensemble of pure magnificence
Quatro artistas apenas sonhos podem criarFour artists only dreams can create
A árvore, as cordas, o vento, o corpoThe tree, the ropes, the wind, the body
O movimento começaThe movement begins
Como o corpo oscila em larghettoAs the body swings in larghetto
É hora dos galhos brilharemIt is time for the branches to shine
Em seu solo conduzido pelo ventoIn their solo conducted by wind
Deixe-os jogar, deixe-os jogarLet them play, let them play
Deixe seu grito atravessar a noiteLet their screech pierce through the night
Apazigua-meAppease me
Seu único ouvinteYour only listener
Porque eu souFor I am
Pois estou aqui por vocêFor I am here for you
Estou aqui para ver a musica que eles fazemI am here to see the music they make
A árvore, as cordas, o vento, o corpoThe tree, the ropes, the wind, the body
Tão perfeita - sua música, o sentimento, as músicasSo perfect – their music, the feeling, the tunes
O corpo balançando e a voz da árvoreThe swinging body and the voice of the tree
O vento se acalmaThe wind calms down
Para o minuetoOn to the minuet
E o corpo oscila em forma ad libitumAnd the body swings in ad libitum form
Estou tão orgulhosa da músicaSo proud I am with the music
Estou tão orgulhosa de estar com esta noiteSo proud I am with this night
Este concerto tocou só para mimThis concert played for me alone
Este corpo já foi minha casaThis body was once my home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Father Of Serpents e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: