Tradução gerada automaticamente
On Suicide Bridge
The Fatima Mansions
Na Ponte do Suicídio
On Suicide Bridge
Na Ponte do Suicídio, me encontrei numa manhã de primavera sob o sol gelado, cansado das humilhações de Crouch End. Lá estava eu. Uma senhora idosa passou por mim. Ela sorriu e disse: "Bom dia, jovem." Eu a olhei e disse: "Vou me matar." Ela sorriu de novo e disse: "Sim, acho que é uma ótima ideia."On Suicide Bridge, I found myself one spring morning in the frigid sunshine, weary of the humiliations of the Crouch End. There I was. An old lady passed me. She smiled and said, "Good morning, young man." I looked at her and I said, "I'm going to kill myself." She smiled again and said, "Yes, I think that's a very good idea."
Na Ponte do Suicídio, num dia de invernoOn Suicide Bridge one winter's day
meus olhos estavam brotando limõesmy eyes were sprouting lemons
Eu paguei um grego pra me ouvir falarI had paid a Greek to listen to me speak
Ele disse: "Limasol *, ela me chama."He said "Limasol *, she beckons."
E assim meus súditos se reuniram ali embaixoAnd so my subjects gathered beneath me there
Eu dei um rugido poderosoI gave a mighty roar
"Wi' me too-rye-ah, fah-la-deedle-dah"--"Wi' me too-rye-ah, fah-la-deedle-dah"--
"Cala a boca, irlandês chato!""Shut up, Irish bore!"
Voltem, meus filhos! Voltem! Voltem!Come back, my children! Come back! Come back!
Tudo que foi perdido foi recuperado, permanecerá conoscoAll that was lost has been regained, shall remain with us
Agora e para sempre, amém.Now and forever, amen.
Voltem! Voltem! Voltem, meus filhos! Voltem!Come back! Come back! Come back, my children! Come back!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fatima Mansions e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: