Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 289
Letra

Cante para Mim

Sing for Me

Cante para mim, minha filha, cante para mim.Sing for me, my daughter, sing for me.
Quando eu estiver longe, você será a sereia que finalmente me levará pra casa.When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
A menina ao redor do pai abre os braços pra fazê-lo ficar:The girl around her father throws her arms to make him stay:
"Papai querido, tá chovendo, tá ventando; você não pode ir hoje!""My daddy dear it hails, it blows; you cannot go today!"
Cante para mim, minha filha, cante para mim.Sing for me, my daughter, sing for me.
Quando eu estiver longe, você será a sereia que finalmente me levará pra casa.When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
A lama de abril estava nas botas dele, grudando pelos camposThe April mud was on his boots, a' clinging through the fields
E desesperada ela brotava - mas na beira da água, se rendia.And desperate it send up its shoots-but at water's edge it yields.
Cante para mim, minha filha, cante para mim.Sing for me, my daughter, sing for me.
Quando eu estiver longe, você será a sereia que finalmente me levará pra casa.When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
As ondas batiam no cais; os pilares rangiam e rosnavam.The waves were pounding the dock; the pillars creak and growl.
O homem da praia carregando a carga; as gaivotas gritavam em protesto.The shoreman loading up the stock; the gulls were crying foul.
Cante para mim, minha filha, cante para mim.Sing for me, my daughter, sing for me.
Quando eu estiver longe, você será a sereia que finalmente me levará pra casa.When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
O pai chamou o navio, "Vocês precisam de uma mão extra?"The father called up to the ship, "You need an extra hand?"
"Ah sim, só pra uma viagem rápida: um mês e já tô de volta em terra.""Ah yes, for just a little trip: one month be back at land."
A chuva agitou o mar demais; o sal escorria no convés.The rain had stirred the sea too well; the salt poured on the deck.
Por fim, o capitão soou o sino: o navio estava prestes a naufragar.At last the captain rang the bell: they ship was left to wreck.
Cante para mim, minha filha, cante para mim.Sing for me, my daughter, sing for me.
Quando eu estiver longe, você será a sereia que finalmente me levará pra casa.When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.
Estava calmo, mas agora a neblina tá densa: pra onde devemos ir?It calm but now the fog if thick: so which way should they head?
Os outros não sabiam e precisavam ser rápidos - então o pai disse suavemente:The rest knew not and they must be quick-so father softly said:
Cante para mim, minha filha, cante para mim.Sing for me, my daughter, sing for me.
Quando eu estiver longe, você será a sereia que finalmente me levará pra casa.When I'm away you'll be the siren that will finally lead me home.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fiery Furnaces e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção