Tradução gerada automaticamente
Levanta Essa Porra
GTFU
Você teve uma boa noite de sonoYou had a nice long night of sleep
Mas agora é hora de você se levantarBut right now it's high time you get yourself up
E agora você tem que fazer isso, fazer issoAnd now you gotta do it, do it
Agora você tem que fazer issoNow you gotta do it
Você teve um sonho legalYou had a nice little dream
Mas você sabe tão bem quanto eu que é hora de acordarBut you know as well as me it’s time to get up
E agora você tem que fazer isso, fazer isso, agora você tem que fazer issoAnd now you gotta do it, do it, now you gotta do it
Eu sei pelo que você está passando, mas você ainda tem muito (ainda tem um pouco) trabalho a fazerI know what you're going through, but you got a lot of (still got some) work to do
Não posso dizer, mas talvez em breve eu compense isso pra vocêI can’t say but maybe sometime soon I’ll make it up to you
Eu me pergunto se já passou pela sua cabeçaI wonder if it ever occurred to you
Que talvez você não estivesse fazendo sentidoThat maybe you were not making sense
Agora que você realmente não tem nada a perderNow that you really have nothing left to lose
Você não precisa chorar, não fique chateadaYou don’t have to cry, don’t get upset
É só um sonho maluco, isso ainda não aconteceuIt's just some crazy dream it hasn’t happened yet
Então vá dormir essa noite sem arrependimentosSo go to sleep tonight with no regrets
Esse não é o jeito que essa história tem que acabarThis is not the way this story has to end
Vamos dar uma volta, e talvez possamos conversar sobre issoLet’s just take a walk around, and maybe we can talk about it
Mas não há necessidade de fazer barulho, agora estamos melhor sem issoBut there’s no need to make a sound, right now we’re better off without it
Eu me pergunto por que nunca passou pela sua cabeçaI wonder why it never occurred to you
Que talvez você não estivesse jogando limpoThat maybe you were not playing fair
E se todos os rumores que ouvimos fossem verdadeWhat it all the rumors we heard were true
Você não precisa chorar, não fique chateadaYou don’t have to cry, don’t get upset
É só um sonho maluco, isso ainda não aconteceuIt's just some crazy dream it hasn’t happened yet
Então vá dormir essa noite sem arrependimentosSo go to sleep tonight with no regrets
Esse não é o jeito que essa história tem que acabarThis is not the way this story has to end
Esse não é o jeito que essa história tem que acabarThis is not the way this story has to end
Você teve uma boa noite de sonoYou had a nice long night of sleep
Mas agora é hora de você se levantar pra caralhoBut right now it's high time you get the fuck up
E agora você tem que fazer isso, fazer isso, agora você tem que fazer issoAnd now you gotta do it, do it now you gotta do it
Você teve um sonho legalYou had a nice little dream
Mas você sabe tão bem quanto eu que é hora de acordarBut you know as well as me it’s time to get up
E agora você tem que fazer isso, fazer isso, agora você tem que fazer issoAnd now you gotta do it, do it, now you gotta do it
Vamos dar uma volta, e talvez possamos conversar sobre issoLet’s just take a walk around, and maybe we can talk about it
Mas não há necessidade de fazer barulho, agora estamos melhor sem issoBut there’s no need to make a sound, right now we’re better off without it
As coisas vão se resolver, querida, não há razão pra duvidar dissoThing’s ‘ll work themselves out darling there’s no reason we should doubt it
Vamos apenas dizer boa noite por enquanto, amanhã vamos esquecer issoLet’s just say goodnight for now tomorrow we’ll forget about it




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Head And The Heart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: