
She's Kerosene
The Interrupters
Relação explosiva e superação em “She's Kerosene”
Em “She's Kerosene”, do The Interrupters, a metáfora central “I'm a match, she's kerosene” (“Eu sou o fósforo, ela é querosene”) deixa clara a natureza explosiva e autodestrutiva do relacionamento retratado. A letra usa imagens de incêndio e combustão, como “arsonist in her pass time” (“piromaníaca em seu tempo livre”), para mostrar que a personagem feminina tem um histórico de causar confusão e destruição. Essas referências reforçam a ideia de perigo e imprevisibilidade, sugerindo que a união dos dois personagens resulta em uma relação volátil, marcada por repetidos machucados até o ponto de ruptura, como em “I've been burned for the last time” (“Fui queimado pela última vez”).
A música também aborda o ciclo de culpa e manipulação. Frases como “He played the victim till the crowd starts forming” (“Ele se fez de vítima até a multidão começar a se formar”) mostram o parceiro masculino assumindo o papel de vítima, enquanto a mulher é vista como a força dominante e destrutiva. No entanto, há um momento de virada: “Rising up from the ash, he's a phoenix” (“Ressurgindo das cinzas, ele é uma fênix”) indica que, apesar de ter sido ferido, ele encontra força para se reerguer e romper com o ciclo tóxico. O ska punk energético do The Interrupters transforma essa história de dor em um grito de independência e superação, deixando claro que, ao final, ele não será mais vítima desse fogo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Interrupters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: