Drive All Night
The Kings Of Nuthin'
Dirigir a Noite Toda
Drive All Night
A cidade parece melhor do retrovisor
A city looks better from the rearview
Uma galáxia de estrelas que você atravessou
A galaxy of stars that you just drove right through
Uma nave espacial de um carro dentro do vácuo da minha mente
A spaceship of a car inside the vacuum of my mind
Um motor a gasolina funciona com a meditação, a cafeína, e tempo.
A meditation engine runs on gasoline, caffeine, and time.
Não me pergunte porquê porque eu não posso dizer
Don't ask me why 'cos I can't tell
Eu sou movido a dirigir e eu sou obrigado a ir direto para o inferno
I'm driven to drive and I'm bound to go straight to hell
Tentando chegar a algum lugar que, por alguma estranha razão, eu não consigo encontrar
Trying to reach someplace that for some strange reason I can't find
Tudo que eu tenho ao meu alcance é um atlas, uma bússola e tempo
All I've got within my reach is an atlas, a compass, and time
Nós somos como um monte de insetos, fazendo zumbidos ao redor de uma luz
We're like a bunch of bugs, all buzzin' around a light
Estamos longe ... se certo ou errado
We ...away whether wrong or right
Mas há um lugar, em algum local, que fica entre onde nós nascemos e onde morremos
But there's a place somewhere between the place that we're born and where we die
Eu vou chegar lá se dirigir a noite toda
I'm gonna get there if I have to drive all night
A cidade parece melhor do retrovisor
A city looks better from the rearview
Uma galáxia de estrelas que você atravessou
A galaxy of stars that you just drove right through
Uma nave espacial de um carro dentro do vácuo da minha mente
A spaceship of a car inside the vacuum of my mind
Um motor a gasolina funciona com a meditação, a cafeína, e no tempo.
A meditation engine runs on gasoline, caffeine, and time.
Nós somos como um monte de insetos, fazendo zumbidos ao redor de uma luz
We're like a bunch of bugs, all buzzin' around a light
Estamos longe ... se certo ou errado
We ...away whether wrong or right
Mas há um lugar, em algum local, que fica entre onde nós nascemos e onde morremos
But there's a place somewhere between the place that we're born and where we die
Eu vou chegar lá se dirigir a noite toda
I'm gonna get there if I have to drive all night
Deus vos abençoe esta terra da liberdade e da indústria
God bless this land of freedom and industry
A intercambialidade é interestadual
An interstate's interchangeability
E cada auto-estrada tem uma familiaridade confortável
And every highway's comfortable familiarity
Um lugar para o ritmo, nossos automotivos, não importa que motivos sejam
A place for pace, our automotives, no matter what those motives might be
Nós somos como um monte de insetos, fazendo zumbidos ao redor de uma luz
We're like a bunch of bugs, all buzzin' around a light
Estamos longe ... se certo ou errado
We ...away whether wrong or right
Mas há um lugar, em algum local, que fica entre onde nós nascemos e onde morremos
But there's a place somewhere between the place that we're born and where we die
Eu vou chegar lá se dirigir a noite toda
I'm gonna get there if I have to drive all night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kings Of Nuthin' e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: