Tradução gerada automaticamente
A Self Portrait
The Lyndsay Diaries
Um Autorretrato
A Self Portrait
Hoje o sol queimou meu rosto e eu deixei queimar.Today the sun burned away at my face and i just let it burn.
Outro anjo virou as costas pra mim.Another angel turned her back on me.
Ela fechou suas asas e baixou a cabeça.She folded her wings and hung her head.
Deus, você me deu esse coração, mas eu me pergunto se posso trocá-lo.God you gave me this heart but I was wondering if I could trade it in.
Eu grito e choro, pois não consigo dormir, pois encaro os fantasmas que eu mesmo criei.I wail and I weep for I can not sleep for I stare at the ghosts of my own design.
Passando pelas torres silenciosas na noite.Driving past the quiet steeples in the night.
Eu guardo essas lágrimas nos olhos.I harbor these tears in my eyes.
Ela acha que está ouvindo sons na noite e eu estou lutando só pra dormir.She thinks she is hearing sounds in the night and I am fighting just to sleep.
E eu grito e choro.And I wail and I weep.
Os sinos vão tocar na torre pela manhã.The bells will ring in the steeple in the morning.
E eu estou apenas tentando me encontrar.And I'm just now trying to find myself.
Cantar as palavras para criar aceitação nunca foram minhas boas intenções.Singing the words to create acceptance were never my good intentions.
E agora eu só tenho uma casa cheia de arrependimentos.And now I've only a house full of regrets.
Quebre o vidro do meu olho.Shatter the glass of my eye.
E eu vou ver essa escuridão ofuscante.And I will come to see this blinding darkness.
E eu perdi a visão de tudo que é real.And I've lost sight of all that is real.
Pois eu estou aqui sozinho. Escrevo um romance meu.For I sit here alone. I write a novel of my own.
E não há finais felizes nessa tragédia.And there are no happy endings in this tradgedy.
Os sinos vão tocar na torre pela manhã.The bells will ring in the steeple in the morning.
E eu estou apenas tentando me encontrar.And I'm just now trying to find myself.
Cantar as palavras para criar aceitação nunca foram minhas boas intenções.Singing the words to create acceptance were never my good intentions.
E agora eu só tenho uma casa cheia de arrependimentos.And now I've only a house full of regrets.
Às vezes eu estou quase contente na minha tristeza.Sometimes I am almost content in my sorrow.
Meu barco está navegando pelos mares.My ship is sailing to the seas.
Então acene e sopre seus beijos.So wave and blow your kisses.
Porque não tenho certeza se estarei em casa tão cedo.Cause I'm not sure I'll be home anytime soon.
Eu me propus a falhar com o mundo.I've set out to fail the world.
Eu me propus a falhar comigo mesmo.I've set out to fail myself.
Vou sonhar a mentira dos sonhadores de que está tudo bem.I will dream the dreamers lie that everything is okay.
Quando na verdade não está tudo bem.When everything isn't okay.
Ele diz que meu fardo também é dele, mas eu não quero colocar isso sobre ele.He says my burden is also his but I don't want to put this on him.
Olho para as torres perdidas na noite. Eu me sinto tão perdido por dentro.Stare up at steeples lost in the night. I find myself so lost on the inside.
E agora eu só tenho uma casa cheia de arrependimentos.And now I've only a house full of regrets.
E enquanto o vento sopra, leva consigo todas as memórias.And as the wind blows it takes with it all the memories.
E enquanto a brisa sopra, eu viro meus olhos para os céus e espero por esperançaAnd as the breeze blows I turn my eyes to the skies and hope for hope
que isso logo vai passar.that this will soon come to pass.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lyndsay Diaries e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: