Tradução gerada automaticamente
The Magic In The Number Nineteen
The Lyndsay Diaries
A Magia do Número Dezenove
The Magic In The Number Nineteen
Ela disse: "Parece que você perdeu seu melhor amigo."She said, "It looks as if you've lost your best friend."
Eu digo a ela que definitivamente perdi algo que era muito meu.I tell her I've definitely lost something close to me.
Consigo sentir o gosto do fracasso nos meus lábios.I can taste the failure on my lips.
Você sabe que eu adoraria voltar atrás.You know I'd love to just go back.
Você pode sentir o mundo mordendo meus calcanhares.You can feel the world biting at my heels.
Ela está se desvalorizando e isso custa tudo o que tem.She's selling herself short and it costs all she has.
Pagando por todos os sorrisos e segurando as lágrimas nas perguntas feitas.Paying for all the smiles and forcing back the tears at the questions asked.
Tem muitos romances que acabam na batida da meia-noite.There are just too many romances that expire at the stroke of midnight.
Olhe fixo para a parede até as lágrimas aparecerem.Stare straight at the wall until the tears form.
Tem algo sobre a noite. Isso me pega toda vez.There's just something about the night. It gets me everytime.
Já é tarde demais para sonhar? Eles seguem em frente. Eu fico parado.Is it already too late to dream? They move on. I stand still.
Tem algo sobre a noite. Isso me pega toda vez.There's something about the night. That gets me everytime.
Destacar seus sonhos é se render a uma falsa realidade.To highlight your dreams is to give in to a false reality.
Eu desisti, eu cedi. A piada sempre é comigo.I gave up, I gave in. The joke is always on me.
Amor que envelheceu mal...Love gone bad with age...
Esses são, com certeza, os sinais dos tempos.These are surely the signs of the times.
Olhe fixo para a parede até as lágrimas aparecerem.Stare straight at the wall until the tears form.
Tem algo sobre a noite. Isso me pega toda vez.There's just something about the night. It gets me everytime.
Já é tarde demais para sonhar? Eles seguem em frente. Eu fico parado.Is it already too late to dream? They move on. I stand still.
Tem algo sobre a noite. Isso me pega toda vez.There's something about the night. That gets me everytime.
Eu sei que você daria tudo se pudesse.I know you would give everything if you could.
Mas às vezes não é o suficiente ouvir as palavras,But sometimes it is just not enough to be told the words,
"Tudo vai ficar bem.""Everything will be okay."
Posso simplesmente desabar e cair nos seus braços?Can I just break down and fall into your arms?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lyndsay Diaries e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: