Tradução gerada automaticamente
High School Friend
The Menzingers
Amigo de colégio
High School Friend
Fazendo o inferno no condado de Wayne
Raisin' hell in Wayne County
Com um cobre em nossa cauda
With a copper on our tail
Espero que ele passe por mim
Hopin' that he drives on by me
Mas conhecendo esta cidade, ele provavelmente vai nos jogar na prisão
But knowin' this town he’ll probably throw us in jail
Nós dois somos tão paranóicos em nossa cidade natal
We’re both so paranoid in our hometown
Há tanta bagagem não reclamada nos carrosséis
There's so much unclaimed baggage at the carousels
E embora não sejamos culpados de nada, nos sentimos como fugitivos correndo
And though we’re guilty of nothing, we feel like fugitives running
Em direção ao Great White North ou uma cidade fronteiriça no México
Towards the Great White North or a border town in Mexico
Há ex-você, ex-eu
There's former you, there's former me
Estamos contando histórias da história revisionista
We’re tellin' tales of revisionist history
Lembro-me dos dias em que mal podíamos esperar para acabar
I remember the days we couldn’t hardly wait to end
Eu estava me fodendo com um amigo do colégio
I was getting fucked up with a high school friend
Imaginando para onde foram todos os bons tempos
Wonderin' where all the good times went
Eu estava me fodendo com um amigo do colégio
I was gettin' fucked up with a high school friend
Imaginando para onde foram todos os bons tempos
Wonderin' where all the good times went
Saímos da cidade no minuto em que completamos 18 anos
We left town the minute we turned 18
Mudamos para diferentes cantos do país
We moved to different corners of the country
Agora voltamos para feriados e funerais
Now we come back for holidays and funerals
Muita coisa mudou, mas o Condado de Wayne continua o mesmo
So much has changed, but Wayne County’s still the same
Descendo 191, há uma velha memória de alguém
Drivin' down 191, there's an old memory of someone
Como uma pequena cruz branca saindo da curva
As a little white cross just popping out from the bend
Eu estava me fodendo com um amigo do colégio
I was getting fucked up with a high school friend
Imaginando para onde foram todos os bons tempos
Wonderin' where all the good times went
Eu estava me fodendo com um amigo do colégio
I was gettin' fucked up with a high school friend
Imaginando para onde foram todos os bons tempos
Wonderin' where all the good times went
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh)
Não deixe a tristeza esmagadora destruir todas as esperanças de amanhã
Don’t let the overwhelming sorrow shred all hopes of tomorrow
Não deixe que eles lhe digam como viver sua vida
Don’t let em tell you how to live your life
Porque eles podem nunca entender, mas está tudo bem porque eu entendo
'Cause they may never understand, but it’s okay because I do
Nós sabemos todos os altos e baixos que cada um passou
We know all the ups and downs each other have been through
Eu estava me fodendo com um amigo do colégio
I was getting fucked up with a high school friend
Imaginando para onde foram todos os bons tempos
Wonderin' where all the good times went
Eu estava me fodendo com um amigo do colégio
I was gettin' fucked up with a high school friend
Imaginando para onde foram todos os bons tempos
Wonderin' where all the good times went
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh)
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Menzingers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: