395px

A Merecida Reputação da Crueldade

The Monolith Deathcult

The Deserved Reputation Of Cruelty

[The saga of Attila the Hun (circa 406-53)]

My rage of mystery and terror raped the empire of Rome
On the fringes of the empire I will arrive
I serve the book of blood
The monster from darkness, a murderer with joy
I am the scourge of the gods, I am the King of Huns
With the imperial sword of doom I enjoy in terror
I am the plague of the thousand burning cities
With lust I eat the flesh of my enemies
Slaying my enemies I delight in war
Their blood gives me strength to slay the forces of Rome
We ride our war horses out of the great steppes of Asia
We bring the scourge of death upon the city of Naissus
King of Huns, terror of Rome
I am Attila, known as the scourge of God
Slay the defeated, chop off their heads
Of the parasites of the Great Hungarian Plain
We do not undeserve the reputation of cruelty
Devestating the city of Naissus
Gutters filled with blood
We are the mounted breath from hell
Blazing through the city as the prophecy of death
Their carcasses will be consumed to feast on our victory
I am the one you fear
I pave your path to hell with the skulls of Rome
I curse the temple of Jupiter
I smash the face of Mars

A Merecida Reputação da Crueldade

[A saga de Atila, o Huno (cerca de 406-53)]

Minha fúria de mistério e terror estuprou o império de Roma
Nas fronteiras do império eu chegarei
Eu sirvo o livro de sangue
O monstro das trevas, um assassino com alegria
Sou a praga dos deuses, sou o Rei dos Hunos
Com a espada imperial do destino eu me deleito no terror
Sou a peste das mil cidades em chamas
Com desejo eu devoro a carne dos meus inimigos
Matando meus inimigos eu me divirto na guerra
O sangue deles me dá força para exterminar as forças de Roma
Cavalgo nossos cavalos de guerra pelas grandes estepes da Ásia
Trazemos a praga da morte sobre a cidade de Naissus
Rei dos Hunos, terror de Roma
Eu sou Atila, conhecido como a praga de Deus
Mate os derrotados, arranque suas cabeças
Dos parasitas da Grande Planície Húngara
Não merecemos a reputação de crueldade
Devastando a cidade de Naissus
Bueiros cheios de sangue
Nós somos a respiração montada do inferno
Rasgando a cidade como a profecia da morte
Suas carcaças serão consumidas para festejar nossa vitória
Eu sou aquele que você teme
Eu pavimento seu caminho para o inferno com os crânios de Roma
Eu amaldiçoo o templo de Júpiter
Eu esmago o rosto de Marte

Composição: