395px

O Crematório Branco

The Monolith Deathcult

The White Crematorium

They expect us to die as harmless victims
But our spirit is one with the weeping Mother Russia
Digging the Russian bloodgold with our bare hands
But why am I alive and not dead in this white crematorium?
Snow fills my lungs in this perpetual winter
It is november 1954, I pray for my own death
How can I prolong in this endless winter?
The remoteness and isolation condemn me to this frozen limbo
A simultaneous destruction of people opposed to the Red Monarch
We are all part of the Shamman propecy, the purge of Stalin

"As "the enemies of the people"
We perish in the goldmines of the cold North
Synonymous with the horrors of the Holocaust
With fear in our eyes we wisper the phrase
"Kolyma means death"
Sickness and cold, bitterness and hunger
In this endless winter grief is never absent
Kolyma means death"

Removing the gold from the frozen ground of Kolyma
We are the lagerniks, the residants of the Gulag Empire
We demand to the snowy mountain peaks
Where the souls of the dead find their eternal rest.
We shall remember the phrase
"Kolyma means death"

Die Partei, die Partei, die hat immer Recht!
Und, Genossen, es bleibe dabei;
Denn wer kämpft für das Recht,
Der hat immer recht.
Gegen Lüge und Ausbeuterei.
Wer das Leben beleidigt,
Ist dumm oder schlecht.
Wer die Menschheit verteidigt,
Hat immer recht.
So, aus Leninschem Geist,
Wächst, von Stalin geschweißt,
Die Partei - die Partei - die Partei.

O Crematório Branco

Eles esperam que morramos como vítimas inofensivas
Mas nosso espírito é um com a chorosa Mãe Rússia
Cavando o sangue-ouro russo com nossas próprias mãos
Mas por que estou vivo e não morto neste cremátorio branco?
A neve enche meus pulmões neste inverno perpétuo
É novembro de 1954, eu rezo pela minha própria morte
Como posso prolongar minha existência neste inverno sem fim?
O isolamento e a solidão me condenam a este limbo congelado
Uma destruição simultânea de pessoas opostas ao Monarca Vermelho
Todos somos parte da profecia Shamman, a purga de Stalin

"Como 'os inimigos do povo'"
Nós perecemos nas minas de ouro do frio Norte
Sinônimo dos horrores do Holocausto
Com medo em nossos olhos, sussurramos a frase
"Kolyma significa morte"
Doença e frio, amargura e fome
Neste inverno interminável, a dor nunca está ausente
Kolyma significa morte"

Removendo o ouro do solo congelado de Kolyma
Nós somos os lagerniks, os residentes do Império Gulag
Exigimos aos picos das montanhas nevadas
Onde as almas dos mortos encontram seu descanso eterno.
Devemos lembrar a frase
"Kolyma significa morte"

A Partei, a Partei, a Partei tem sempre razão!
E, camaradas, que assim permaneça;
Pois quem luta pelo direito,
Sempre está certo.
Contra a mentira e a exploração.
Quem ofende a vida,
É burro ou mau.
Quem defende a humanidade,
Sempre está certo.
Assim, do espírito leninista,
Cresce, forjado por Stalin,
A Partei - a Partei - a Partei.