Tradução gerada automaticamente

[Forgotten title] (Kittens in Mittens)
The Mountain Goats
Gatinhos em Luvas
[Forgotten title] (Kittens in Mittens)
o prédio tremeu com o som de gatinhos selvagens,the building shook with the sound of wild kittens,
e eu peguei meu cachecol e vesti minhas luvas,and i grabbed my scarf and i pulled on my mittens,
tomei meu casaco e descitook my coat and i went down
para o terreno inútil na periferia da cidade.to the useless lot on the outskirts of town.
os cachorros estavam uivando.the dogs were howling.
o vento estava soprando.the wind was blowing.
os pássaros estavam cantando.the birds were singing.
e eu te vi.and i saw you.
tus olhos brilhando como brasas,your eyes as bright as burning coals,
más não pergunte por quem o sino dobra.but ask not for whom the bell tolls.
pois ele dobra para quem faz essa pergunta.'cause it tolls for those who ask that question.
e ele dobra para quem responde essa pergunta.and it tolls for those who answer that question.
os cachorros estavam uivando.dogs were howling.
os pássaros estavam cantando.the birds were singing.
o vento estava soprando.the wind was blowing.
e eu te vi.and i saw you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mountain Goats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: