Transliteração e tradução geradas automaticamente
THRILL
The Oystars
EMOÇÃO
THRILL
Emoção, eu estava buscando tudo
Thrillをかけぬけてすべてをのぞんでいた
Thrill wo kakenukete subete wo nozondeita
Achando que poderia pegar qualquer coisa com a inocência de uma criança
こどものむじゃきさでなにもかもつかめるとおもってた
Kodomo no mujakisa de nani mo kamo tsukameru to omotteta
Na sala de aula depois da escola, sonhadores se reuniam
ほうかごのきょうしつはゆめおいびとがつどい
Houkago no kyoushitsu wa yumeoibito ga tsudoi
Iluminando o mapa para o futuro
みらいへのちずてらしあわせた
Mirai e no chizu terashiawaseta
O ticket da esperança estava ao alcance de todos
きぼうのticketはだれもがてにできる
Kibou no ticket wa daremo ga te ni dekiru
Eu acreditava nisso, sob o frágil pôr do sol
そうしんじていたむくなゆうひに
Sou shinjiteita mukuna yuuhi ni
Aquela tranquilidade que não volta
もどらぬあのやすらぎ
Modoranu ano yasuragi
Sonhos que pessoas não conseguiram realizar, eu os recolho
かなわぬひとがおとしたゆめをひろいあつめ
Kanawanu hito ga otoshita yume wo hiroiatsume
Há um lugar que devemos nos encontrar
むかうべきばしょがある
Mukaubeki basho ga aru
Além do tempo que não conseguimos ver
みはてぬときのむこうへ
Mihatenu toki no mukou e
Talvez eu não consiga alcançar com essas mãos
ぼくのこのりょうてじゃさがせないかもしれないけど
Boku no kono ryoute ja sagasenai kamo shirenai kedo
Mas se as memórias começarem a cair de repente à meia-noite
おもいでがまよなかにとつぜんふりだしたなら
Omoide ga mayonaka ni totsuzen furidashita nara
Eu vou suavemente levantar e regar as flores do amanhã
こころのうつわにそっとすくいあげあすのはなにそそごう
Kokoro no utsuwa ni sotto sukuiage asu no hana ni sosogou
[O relógio de Deus, não está maluco?
[kamisamaのとけい、くるっていませんか
[kamisam no tokei, kurutteimasen ka?
O amanhã está chegando rápido demais]
あしたがくるのがはやすぎてます]
Ashita ga kuru no ga hayasugitemasu]
Na verdade, eu sei
ほんとうはわかっている
Hontou wa wakatteiru
Não consigo passar por isso
さけてはとおれない
Sakete wa toorenai
Mentiras, amor e as noites solitárias
うそもあいもこどくなよるも
Uso mo ai mo kodokuna yoru mo
Trocando por emoção
Thrillとひきかえにして
Thrill to hikikae ni shite
Eu estava perdendo meu coração
こころをうしなっていた
Kokoro wo ushinatteita
Até mesmo as pétalas que balançam ao vento
かぜにゆれるきみのはなびらさえ
Kaze ni yureru kimi no hanabira sae
Não consigo tocar nesta paisagem
このけしきじゃふれない
Kono keshiki ja furenai
Mesmo que a primavera venha e passe
はるがきてすぎても
Haru ga kite sugitemo
Mesmo que eu encontre alguém e nos separemos
だれとあってもわかれても
Dare to attemo wakaretemo
Nada me atinge
なにもかんじなくて
Nani mo kanjinakute
Eu estou lutando na escuridão, será que vou acabar assim?
ぼくはやみのなかでもがきくるしんでおわるのか
Boku wa yami no naka de mogaki kurushinde owaru no ka
Mas eu só posso acreditar
だけどしんじるしかない
Dakedo shinjiru shika nai
Se eu não acreditar, tudo acaba
しんじなきゃおわっちまう
Shinjinakya owacchimau
Ninguém pode decidir por mim
だれにもきめられない
Dare ni mo kimerarenai
Sem um caminho só meu, sem destino
じぶんだけのみちなくゆくえを
Jibun dake no michi naki yukue wo
Há um lugar que devemos nos encontrar
むかうべきばしょがある
Mukau beki basho ga aru
Além deste mundo emocionante
Thrillなせかいのむこうへ
Thrillna sekai no mukou e
Vamos sair em busca com essas mãos
ぼくのこのりょうてでさがしにいこう
Boku no kono ryoute de sagashi ni ikou
Como um mapa inocente.
むじゃきなちずのままで
Mujakina chizu no mama de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Oystars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: