Transliteração gerada automaticamente

Private Kingdom
The Pillows
Private Kingdom
Private Kingdom
Se eu destruísse estas construções
あのBIRUとBIRUをこわせば
ano BIRU to BIRU wo kowaseba
Seria capaz de ver sua casa
KIMIのいえがみえる
KIMI no ie ga mieru
Se eu caísse no sono na biblioteca na floresta
もりのとしょかんでねむれば
mori no toshokan de nemureba
Seria capaz de até trasncender o tempo
じかんもこえられる
jikan mo koerareru
Com a mágica que descobri
みつけだしたまほうで
mitsukedashita mahou de
meu desejo se realizou
のぞみをかなえた
nozomi wo kanaeta
uma realidade absurda, como um pesadelo,
ねつにうなされそうな
netsu ni unasaresou na
foi criada em consequência
げんじつをはらいのけて
genjitsu wo harainokete
O mundo foi sobreposto, e me tornei rei
せかいがほろんでぼくはおうさまになった
sekai ga horonde boku wa ousama ni natta
Fiz dos macacos meus estudos, agora, o que devo fazer?
さるをけらいにしてさあなにしてあそぼう
saru wo kerai ni shite saa nani shite asobou
Onde você foi? O sol se pondo é tão lindo
KIMIはどこいったゆうひがきれいだ
KIMI wa doko itta yuuhi ga KIREI da
isto não era pra ser deste jeito
こんなはずじゃないんだ
konna hazu ja nai nda
apenas o vendo dá risada
かぜだけがわらう
kaze dake ga warau
Acordo numa sala que não tem teto
やねのないへやでめざめる
yane no nai heya de mezameru
Há morcegos na copa
とだなにはKOUMORI
todana ni wa KOUMORI
ninguém pode dizer uma só palavra
だれにもなにもいわれない
dare ni mo nanimo iwarenai
que perfeita liberdade
かんぺきなじゆうさ
kanpeki na jiyuu sa
Na cidade tornada em ruínas
はいきょとかしたまちで
haikyo to kashita machi de
Eu dou risadas escandalosamente
GERAGERAわらってる
GERAGERA waratteru
Quantos anos tenho?
いまぼくはなんさいだ
ima boku wa nansai da
Nem mesmo me lembro de meu nome.
なまえはもうおぼえてない
namae wa mou oboetenai
Parei de compreender, de alguma forma isto é liberdade?
わからなくなったじゆうってなんだっけ
wakaranaku natta jiyuu tte nandakke
Fugi.O que é este reino?
ぼくがにげこんだこのおうこくなのか
boku ga nigekonda kono oukoku nanoka
Onde você está? O céu estrelado é tão lindo
KIMIはどこいったほしぞらがきれいだ
KIMI wa doko itta hoshizora ga kirei da
Eu faço uma pergunta á lua enxarcado em minhas lágrimas
なみだでにじんだつきにといかける
namida de nijinda tsuki ni toikakeru
A bruxaria não pode ser desfeita com uma magia que vagamente me recordo.
うろおぼえのじゅもんじゃまほうはとけない
urooboe no jymon ja mahou wa tokenai
E agora estou pronto para voltar àquela era barulhenta.
URUSAIじだいだっていまはもうもどりたいな
URUSAI jidai datte ima wa mou modoritai na
O mundo foi sobreposto, e me tornei rei
せかいがほろんでぼくはおうさまになった
sekai ga horonde boku wa ousama ni natta
Fiz dos macacos meus estudos, agora, o que devo fazer?
さるをけらいにしてさあなにしてあそぼう
saru wo kerai ni shite saa nani shite asobou
Onde você foi? Quero te ver
KIMIはどこいったKIMIにあいたいな
KIMI wa doko itta KIMI ni aitai na
Agora mesmo estou te esperando na biblioteca na floresta
もりのとしょかんでいまもまってる
mori no toshokan de ima mo matteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pillows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: