Transliteração gerada automaticamente

Liberty
The Pillows
Liberty
Liberty
Quando abri a janela da infinidade
KYANPASUにひろがるしろいそら
KYANPASU ni hirogaru shiroi sora
O branco do céu se espalhou por todos os cantos
むげんのしかくいまどをあけたら
Mugen no shikakui mado wo aketara
Apenas não podíamos ficar la
ぼくらはじっとしてられなくて
Bokura wa jitto shiterarenakute
E nos desfazer dos sacos de areia, e partir num balão de ar quente
すなぶくろぜんぶなげすてたききゅうにのりこんだ
Suna-bukuro zenbu nagesuteta kikyuu ni norikonda
Como as estrelas se escondendo no céu que entardece
ごごのそらにかくれてるほしのように
Gogo no sora ni kakureteru hoshi no you ni
Nós esperamos por uma noite agradável
やさしいくらやみをまっている
Yasashii kurayami wo matteiru
Donde vimos, donde iremos
どこからきてどこにいくのかを
Doko kara kite doko ni yuku no ka wo
Não precisamos dum mapa que nos direcione
やじるしでたよれるちずはいらない
Yajirushi de tayoreru chizu wa iranai
A cruz foi apagada por pegadas
こうさてんはあしあとだらけで
Kousaten wa ashiato darake de
Mas não importa
どれがぼくらのかなんて
Dore ga bokura no ka nante
Qual delas é a nossa
たいしたいみはないぜ
Taishita imi wa nai ze
Quando o vento sopra, mesmo não vendo, você sente
かぜがふけばみえなくてもかんじてた
Kaze ga fukeba mienakutemo kanjiteta
Gostaria de tremular como uma bandeira
なびくはたのようにふるえたい
Nabiku hata no you ni furuetai
Quando nós dois nos encontrarmos enfim
てをのばしてるむきあうふたりに
Te wo nobashiteru mukiau futari ni
De braços abertos, nós nos abraçaremos firmemente
そのときがくればつよくにぎれるはずさ
Sono toki ga kureba tsuyoku nigireru hazu sa
Como as estrelas se escondendo no céu que entardece
ごごのそらにかくれてるほしのように
Gogo no sora ni kakureteru hoshi no you ni
Nós irems esperar por uma noite agradável
やさしいくらやみをまつのさ
Yasashii kurayami wo matsu no sa
Convidarei você a irmos mais longe
もっととおくまできみをさそって
Motto tooku made kimi wo sasotte
E há apenas uma coisa que quero realmemte saber
たしかめたいんだひとつだけ
Tashikametai'n da hitotsu dake
Quando nós dois nos encontrarmos enfim
てをのばしてるむきあうふたりに
Te wo nobashiteru mukiau futari ni
De braços abertos, nós nos abraçaremos firmemente
そのときがくればつよくにぎれるはずさ
Sono toki ga kureba tsuyoku nigireru hazu sa
Se me recordo bem
いつかうたったえいえんのRABUSONGU
Itsuka utatta eien no RABUSONGU
Eu já cantei uma vez, uma música de amor eterna
まだおぼえてるなら
Mada oboeteru nara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pillows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: