Transliteração gerada automaticamente
何者でもない - 加速するシースルー
The Poolitans!
Ninguém - Transparência Acelerada
何者でもない - 加速するシースルー
Ninguém está me vendo
誰にも見られていない
dare ni mo mirarete inai
A sensação acelera
感覚が加速して
kankaku ga kasokushite
Estou prestes a me tornar
透明な存在に
toumei na sonzai ni
Uma existência transparente
なってしまいそうだ
natte shimai sou da
Pintei um grande quadro
大きく絵を描いた
ookiku e wo kaita
Teu Deus, por favor, me diga
貴方の神様 教えて下さい
anata no kamisama oshiete kudasai
Na tonalidade dos dias
日々の色合に
hibi no iroai ni
Eu, que me dissolvo, não sou colorido
溶けていく私に色は塗られないの
tokete iku watashi ni iro wa nurarenai no
Ninguém está me vendo
誰にも見られていない
dare ni mo mirarete inai
A sensação acelera
感覚が加速して
kankaku ga kasokushite
Estou prestes a me tornar
透明な存在に
toumei na sonzai ni
Uma existência transparente
なってしまいそうだ
natte shimai sou da
Tanta palidez, você diz, de olhos entreabertos
淡いね 君は薄目を開けて言う
awai ne kimi wa usume wo akete iu
São dias violentos
「暴力の日々だ」
bouryoku no hibi da
Se eu tivesse sentido mais medo
もっと 怖く思うなら
motto kowaku omou nara
Talvez quisesse ser abraçado
私、抱かれたかった
watashi, dakaretakatta
Pintei um grande quadro
大きな絵を描いた
ookina e wo kaita
Meu Deus, por favor, me diga
私の神様 教えて下さい
watashi no kamisama oshiete kudasai
Na paleta dos dias
日々の色彩に
hibi no shikisai ni
Eu, que me dissolvo, não sou pintado
溶けていく私は塗らないの
tokete iku watashi wa nuranai no
Você sou eu, e eu sou você, disseram
「君は僕で、僕は君」だって。
kimi wa boku de, boku wa kimi da tte
Sempre um sofisma zombeteiro
いつもふざけた詭弁だ
itsumo fuzaketa kiben da
Mesmo que eu desapareça
見えなくなったって
mienakunatta tte
Esta é a canção para encontrá-lo esta noite
貴方を見つける今宵のための歌
anata wo mitsukeru koyoi no tame no uta
Tanta palidez, você sorri, de olhos entreabertos
淡いね 君は薄目を開けて笑う
awai ne kimi wa usume wo akete warau
São dias de tirania
「横暴の日々だ」
oubou no hibi da
Se eu tivesse sentido mais medo
きっと 怖く思うなら
kitto kowaku omou nara
Talvez quisesse ser abraçado
私、抱かれたかった
watashi, dakaretakatta
Você sou eu, e eu sou você
「君は僕で、僕は君」で
kimi wa boku de, boku wa kimi de
Então, quem é você?, quis perguntar
「あなたは誰?」 言いたかった
anata wa dare? to iitakatta
Se eu me deixasse levar
取り入ったら 取り込まれて
toriittara torikoma rete
Queria ser completamente absorvida
しまいたかったんだ
shimaitakatta nda
Agora, entrego-me à palidez e à melancolia
淡さと憂いを今
awasa to urei wo ima
Ninguém está me vendo
誰にも見られていない
dare ni mo mirarete inai
A sensação acelera
感覚が加速して
kankaku ga kasokushite
Estou prestes a me tornar
透明な存在に
toumei na sonzai ni
Uma existência transparente, mas eu fui
なってしまいそうだけども行った
natte shimai sou da kedo mo itta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Poolitans! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: