Tradução gerada automaticamente

Home Away From Home
The Roches
Lar Longe de Casa
Home Away From Home
ela tinha vinte e seis quando chegou nos subúrbiosshe was twenty six when she came to the burbs
onde os segredos da família param na calçadawhere the family secrets stop at the curbs
eu tinha nove quando ela se mudou ao ladoi was nine when she moved next door
ela tinha casado com um republicano, ele era a favor da guerrashe had married a republican he was for the war
ele era cruel, a agrediahe was mean he beat her up
sempre pregando aquele papo republicanoall the time preaching that republican stuff
odiava negros, odiava judeushated blacks hated jews
se ajoelhava aos domingos na nossa senhora do bluesknelt down sundays at our lady of the blues
na minha casa as coisas eram tristesover at my house things were sad
porque meus pais estavam sempre brigando, isso me deixava malbecause my folks were always fighting that made me feel bad
fui até a porta dela com uma lata de biscoitosi went to her door with a cookie tin
e disse que sou seu vizinho, você me deixa entrar?i said i am your neighbor would you let me in
elas era grande, estava grávidashe was big having a baby
e ela me perguntou se eu estava com fome e eu disse talvezshe asked me are you hungry and i said maybe
e ela me deu sopa, um pedaço de torradashe gave me soup a piece of toast
e me deu o que eu mais precisavashe gave me what i needed the most
é,yeah,
obrigado pelo amor que você deuthank you for the love you gave
pra mim quando eu era criançato me as a child
deve ter havido tanta dorthere must have been so much pain
que você nunca chorouthat you never cried
no meuin my
lar longe de casahome away from home
então um dia encontramos um pássaro doentethen one day we found a sick bird
na mesma porta onde eu a conheci pela primeira vezon the very same doorstep where i first met her
sendo enfermeira, bem, ela acolheu o pássarobeing a nurse well, she took the bird in
e nós o alimentamos com um conta-gotas até a primavera seguinteand we fed her with an eye dropper til the following spring
quando chegou a hora de soltar o pássarowhen the time came to let the bird go
isso é o que ela disse quando eu chorei nãothis is what she said when i cried no
se você mantiver ela trancadaif you keep her locked inside
querida, ela não vai conseguir voarhoney, she won't be able to fly
é,yeah,
obrigado pelo amor que você deuthank you for the love you gave
pra mim quando eu era criançato me as a child
deve ter havido tanta dorthere must have been so much pain
que você nunca chorouthat you never cried
no meuin my
lar longe de casahome away from home
lar longe de casahome away from home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Roches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: