
Nauseous
The Rose
Relações tóxicas e desconforto físico em “Nauseous”
Em “Nauseous”, The Rose utiliza imagens fortes para mostrar como uma relação tóxica pode afetar não só o emocional, mas também o físico. O refrão repete frases como “you’re giving me a tummy ache” e “making me nauseous” (você está me dando dor de barriga / me deixando enjoado), deixando claro que o impacto negativo da convivência vai além do psicológico. A letra faz uso de metáforas alimentares, como “cinnamon and sugar on your tongue” (canela e açúcar na sua língua), para ironizar a tentativa da pessoa de parecer doce, mas revela que essa doçura é superficial e não compensa o comportamento prejudicial. O tom direto e sarcástico reforça o desprezo do narrador, que não esconde o quanto está saturado da situação.
Um destaque importante é a frase em coreano “입만 살아 나불거려, 꺼져, 짜져, 닥쳐” (Só sua boca está viva, tagarelando; suma, cale-se, feche a boca), que intensifica o tom impaciente e ácido da música. Essa passagem não só serve como um recado explícito para que a pessoa pare de falar, mas também evidencia a dualidade cultural do álbum “Dual”. Ao transformar o desconforto emocional em sintomas físicos, The Rose cria uma conexão direta com quem já viveu relações desgastantes, tornando a experiência descrita na música fácil de reconhecer e sentir.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: