
Cemetry Gates
The Smiths
Portões do Cemitério
Cemetry Gates
Um tenebroso dia ensolaradoA dreaded sunny day
Então eu encontro você nos portões do cemitérioSo I meet you at the cemetry gates
Keats e Yeats estão ao seu ladoKeats and Yeats are on your side
Um tenebroso dia ensolaradoA dreaded sunny day
Então eu encontro você nos portões do cemitérioSo I meet you at the cemetry gates
Keats e Yeats estão ao seu ladoKeats and Yeats are on your side
Enquanto Wilde está ao meuWhile Wilde is on mine
Então nós entramos eSo we go inside and
Gravemente lemos as lápidesWe gravely read the stones
Todas estas pessoas, todas estas vidasAll those people, all those lives
Onde estão agora?Where are they now?
Com amores, e ódiosWith loves, and hates
E paixões iguais às minhasAnd passions just like mine
Elas nasceramThey were born
E então viveramAnd then they lived
E então morreramAnd then they died
Parece tão injustoIt seems so unfair
Me dá vontade de chorarI want to cry
Você diz: Aqui três vezes o Sol prestouYou say: Ere thrice the sun done
Saudação à auroraSalutation to the dawn
E você alega que estas palavras são suasAnd you claim these words as your own
Mas eu li bastante, e já as ouvi sendo ditasBut I've read well, and I've heard them said
Uma centena de vezes (talvez menos, talvez mais)A hundred times (maybe less, maybe more)
Se você quer escrever prosas e poesiasIf you must write prose and poems
As palavras que você usa devem ser as suas própriasThe words you use should be your own
Não plagie ou pegue emprestadoDon't plagiarise or take on loan
Porque há sempre alguém, em algum lugar'Cause there's always someone, somewhere
Com um narigão, que sabeWith a big nose, who knows
E que te dá uma rasteira e riAnd who trips you up and laughs
Quando você caiWhen you fall
E que vai te dar uma rasteira e rirWho'll trip you up and laugh
Quando você cairWhen you fall
Você diz: Aqui feitos antigos foram feitosYou say: Ere long done do does did
Palavras que só poderiam ser suasWords which could only be your own
E então você escreve o textoAnd then produce the text
De onde foi retiradoFrom whence was ripped
(Alguma prostituta bêbada, 1804)(Some dizzy whore, 1804)
Um tenebroso dia ensolaradoA dreaded sunny day
Então vamos onde somos felizesSo let's go where we're happy
E eu te encontro nos portões do cemitérioAnd I meet you at the cemetry gates
Oh, Keats e Yeats estão ao seu ladoOh, Keats and Yeats are on your side
Um tenebroso dia ensolaradoA dreaded sunny day
Então vamos onde somos desejadosSo let's go where we're wanted
E eu te encontro nos portões do cemitérioAnd I meet you at the cemetry gates
Keats e Yeats estão ao seu ladoKeats and Yeats are on your side
Mas você perdeBut you lose
Porque o esquisito amante Wilde está ao meu lado'Cause weird lover Wilde is on mine
(Claro!)(Sure!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Smiths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: