Tradução gerada automaticamente

Down in The Seine
The Style Council
Abaixo no Sena
Down in The Seine
Me pega, tô caindo tão rápido e não consigo encontrarCatch me I'm falling so fast and I can't seem to find
Todas as razões que eu tinha quando o propósito era meuAll the reasons I had when the purpose was mine
Agora eu tropeço tão rápido, rolando pela noiteNow I stumble so fast rolling into the night
Me beija rápido antes que eu caia e me quebre em doisKiss me quick before I land and am broken in two
Me mantenha no caminho certo, segure meus sonhos intactos também -Keep me on the right track, hold my dreams in tact too -
Eu me perco nesse lugar - eu me perco, sim, é verdadeI get lost in this place - I get lost, yes it's true
Quando não temos mais nada dentro de nós - quando não temos mais refúgio -Quand on n'a plus rien en soi - quand on n'a plus de refuge -
Quando não podemos mais fugir - quando não sabemos correrQuand on ne peut plus fuir - quand on ne sais on courrir
Preto como a noite - sim, preto como minha alma -Noir comme la nuit - oui, noir comme mon ame -
Preto como as águas - nas quais eu afundoNoir comme les eaux - dans lesquels je sombre
Me ajuda, tô afundando tão rápido em águas inesperadasHelp me I'm sinking so fast into waters unplanned
Que eu uma vez segurei, mas que saíram do controleThat I once held onto but have got out of hand
Agora as coisas que eu amava são as coisas que não suportoNow the things that I loved are the things I can't stand
Me aperta devagar antes que eu chegue naquela parte do chãoSqueeze me slow before I come to that part of the ground
É um milhão de milhas pra cima e um milhão de milhas pra baixoIt's a million miles up and a million miles down
Eu me perco no meio e espero ser encontradoI get lost in between and I wait to be found
Quando não temos mais nada dentro de nós - quando não temos mais refúgio -Quand on n'a plus rien en soi - quand on n'a plus de refuge -
Quando não podemos mais fugir - quando não sabemos onde correr -Quand on ne peut plus fuir - quand on ne sais ou courrir -
Preto como a noite - sim, preto como minha alma -Noir comme la nuit - oui noir comme mon ame -
Preto como as águas - nas quais eu afundoNoir comme les eaux - dans lesquels je sombre
E nas águas eu afundo e nas águas eu beboAnd in the waters I sink and in the waters I drink
Até que eu suba ao topo, que na verdade não éUntil I rise to the top which in truth is not
Pra te fazer sentir que tá tudo bem, pra te fazer sentir que não há lutaTo make you feel your alright, to make you feel there's no fight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Style Council e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: