Transliteração e tradução geradas automaticamente
Road
The Tra-Bryu
Estrada
Road
Exatamente um ano atrás, passei por esse caminho à noite
ちょうど1年前にこの道を通った夜
Choudo ichinen maeni kono michiwo tootta yoru
Lembro como se fosse ontem, tudo ainda está tão claro
昨日のことのように今鮮明に思い出す
Kinouno kotono youni ima hakkirito omoidasu
Por causa da grande nevasca, o carro estava em fila
大雪が降ったせいで車は長い列車
Ooyukiga futta seide kurumawa nagai retsusa
As luzes vermelhas se estendendo, tão bonitas, sem fim
どこまでも続く赤いテールランプが綺麗で
Dokomademo tsuzuku akai teeru rampu ga kireide
Você no banco de trás parecia uma criança
最後シートの君はまるで子供のようね
Saido shiito no kimiwa marude kodomono youne
Com um sorriso no rosto
微笑みを浮かべたまま
Hohoemiwo ukabeta mama
A menina da floresta adormecida
眠れる森の少女
Nemureru morino shoujo
Me encarando com raiva, como se me odiasse por ter te acordado
唯すって起こした俺を恨みそうに睨んで
Yusutte okoshita orewo urameshisouni nirande
Segurou minha mão de volta e disse que queria amor...
俺の手を握り返し愛が欲しい...と言った
Oreno tewo nigiri kaeshi'aiga hoshii...'to itta
Acho que coisas simples
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Eram a verdadeira felicidade
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Sobre aquelas noites comuns
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Que nunca mais voltarão
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
Você disse que estava grávida
子供ができたと君は
Kodomoga dekitato kimiwa
Com um olhar confuso
戸惑いながら話し
Tomadoi nagara hanashi
Olhou para baixo, fechou a boca e suspirou fundo
うつむき口を閉じて深いため息を吐く
Utsumuki kuchiwo tojite fukai tameikiwo haku
Esperando a primavera chegar, pensando em viver juntos
春が来るのを待って二人で暮らそうかと
Haruga kurunowo matte futaride kurasoukato
Me abraçou e chorou, nos segurando por muito tempo
微笑む俺に泣きつきいつまでも抱き合ってた
Hohoemu oreni naki tsuki itsumademo dakiatteta
Acho que coisas simples
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Eram a verdadeira felicidade
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Sobre aquelas noites comuns
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Que nunca mais voltarão
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
O inverno estava quase acabando, no quarto que alugamos
冬も終わりに近づき借りたの部屋の中
Fuyumo owarini chikazuki karitateno heyano naka
De repente, um telefonema, como um demônio na escuridão
突然闇に落とした悪魔のような電話
Totsuzen yamini otoshita akumuno youna denwa
Contagem regressiva na cama
秒読みのベッドの上
Byoushitsuno beddono ue
Parecendo uma criança
まるで子供のように
Marude kodomono youni
Com um sorriso no rosto
微笑みを浮かべたまま
Hohoemiwo ukabeta mama
A menina da floresta adormecida
眠れる森の少女
Nemureru morino shoujo
Exatamente um ano atrás, passei por esse caminho à noite
ちょうど1年前にこの道を通った夜
Choudo ichinen mae ni kono michiwo tootta yoru
Naquela hora, a neve caía da mesma forma
あの時刻同じように雪が散らついている
Ano tokito onaji youni yukigachiratsuite iru
Acho que coisas simples
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Eram a verdadeira felicidade
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Sobre aquelas noites comuns
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Que nunca mais voltarão
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru
Acho que coisas simples
何でもないようなことが
Nandemo nai youna kotoga
Eram a verdadeira felicidade
幸せだったと思う
Shiawase datta to omou
Sobre aquelas noites comuns
何でもない夜のこと
Nandemo nai yoruno koto
Que nunca mais voltarão
二度とは戻れない夜
Nidotowa modorenai yoru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tra-Bryu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: