Tradução gerada automaticamente
Sundowner
The Walkabouts
Pôr do Sol
Sundowner
Surdo como um poste de cercaDeaf as a fence post
Sozinho numa noite de invernoAlone on a winter's night
Tô bêbado que nem um cavalo de corridaI'm drunk as a racehorse
Mas nunca vou sumir da vistaBut I'll never fade outta sight
Tem uma selva abaixo de mimThere's a wild below me
Uma selva lá em cima nas estrelasA wild up there in the stars
Tem uma história atrás de mimThere's a history behind me
Uma criança fria nos meus braçosA child gone cold in my arms
Diga pro George e pra TammyTell George and Tammy
Que tô pronto pra ser levado esses diasI'm ripe for the taking these days
É um bom ano pra rosasIt's a good year for roses
(E) um ano ruim pra ficar parado(And) a bad year for runnin' in place
Mas se eles não acreditarem em mimBut if they don't believe me
Vou fazer o que sempre fizI'll do what I always have done
Não serei o pôr do solI won't be the sundowner
Não, nunca vou trair o solNo I'll never cheat on the sun
Porque quando o sol nascer'Cause when the sun comes up
E a lua se forAnd the moon is gone
Pra ponte eu vouTo the bridge I go
Pra ponte eu corroTo the bridge I run
E quando eu chegar na beiraAnd when I reach the edge
Pra ponte eu me arrastoOnto the bridge I crawl
E quando eu te encontrar, meu amigoAnd when I find you my friend
Da ponte eu caioFrom the bridge I fall
Esse é o último lugarThis is the last place
Que eu já estive, já estiveThat I've ever been, ever been
É o último melhor lugarIt's the last best place
Que eu já estive, já estiveThat I've ever been, ever been
E apesar da minha fraquezaAnd in spite of my weakness
E de todos os meus desejos de vencerAnd all my desires to win
Não serei o pôr do solI won't be the sundowner
Amanhã eu vou embora de novoTomorrow I'll leave here again
Porque quando o sol nascer'Cause when the sun comes up
E eu precisar de um amigoAnd I need a friend
Pra ponte eu corroTo the bridge I run
Quando eu precisar de um amigoWhen I need a friend
E quando eu chegar na beiraAnd when I meet the edge
Pra ponte eu me arrastoOnto the bridge I crawl
E quando eu te encontrar, meu amigoAnd when I find you my friend
É da ponte que eu caioIt's from the bridge I fall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Walkabouts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: