Holding On
The War On Drugs
Segurando
Holding On
Quando eu estava vivo e era capaz de sentir
Once I was alive and I could feel
Eu estava segurando você
I was holding on to you
E eu mudei a forma de olhar a alvorada dentro de você
And I redefined the way I learn to talk, it's only human
Eu desci um caminho tortuoso
I went down a crooked highway
Eu estava sozinho, fora da linha
I went all outside the line
Eu fui rejeitado, agora a luz mudou e eu estou sem tempo
I've been rejected, now the light has turned and I'm out of time
E não há nenhuma maneira de continuar
Ain't no way I'm gonna last
Escondido nas costuras, eu não posso mudar o passado
Hiding in the seams, I can't move the past
Sinto como se eu estivesse prestes a cair
Feel like I'm about to crash
Andando na mesma linha, eu continuo seguindo
Riding on my line, I keep keeping on
Uma vez, quando estávamos separados, eu podia ver o vermelho
Once we were apart and I could see red
Nunca tentando voltar o tempo
Never trying to turn back time
Eu nunca quis trazer a dor para a frente e para a sua vida
Never meant to bring my pain into the frame and into your life
Agora eu estou indo por uma estrada diferente
But I'm headed down a different road now
Podemos caminhar lado a lado?
Can we walk it side by side?
Uma velha memória é apenas outra maneira de dizer adeus?
Is an old memory just another way of saying goodbye?
Não há nenhuma maneira de continuar
Ain't no way I'm gonna last
Escondido nas costuras, eu não posso mudar o passado
Hiding in the seams, I can't move the past
Sinto como tivesse prestes a cair
Feel like I'm about to crash
Andando na mesma linha, eu continuo seguindo
Riding the same line, I keep keeping on
E não há nenhuma forma de mudar
And he never gonna change
Eu nunca vou aprender
He never gonna mind
Eu continuo indo pelo caminho, yeah
I keep moving on the path, yeah
Persistindo do meu jeito
Holding on to mine
Quando você fala sobre o passado
When you talk about the past
Do que estamos falando?
What are we talking of?
Eu larguei rápido demais?
Did I let go too fast?
Ou segurei por muito tempo?
Was I holding on too long?
Não há verdades do passado
Ain't no truth to someone's lies
Tão silencioso quanto o mar
As silent as the sea
Isso está me prendendo por muito tempo
I've been holding on too long?
Mas você está na minha frente
But you're right in front of me
Eu estou me forçando a mudar, escuridão na minha costura
Ain't no moon is gonna cast, shadows on my scene
Eu continuo vivendo com as mudanças, yeah
I keep moving with these changes, yeah, ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The War On Drugs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: