Tradução gerada automaticamente

Es gibt keine Balladen mehr
The Wohlstandskinder
Não Existem Mais Baladas
Es gibt keine Balladen mehr
Você diz que vai ficar assim.Du sagst es bleibt so.
É sempre assim.So ist es immer.
Entre risadas e choros, só precisamos ser felizes.Zwischen Lachen und Gewimmer müssen wir nur glücklich sein.
Primeiro cai a cortina.Erst fällt der Vorhang.
Logo caem os cacos e no final eu não consigo lembrar das suas palavras.Bald fallen Scherben und am Ende fällt mir dann auf deine Worte nichts mehr ein.
E de todas essas coisas, você sabe mais do que euUnd von allen diesen Dingen weißt du eh mehr als ich
em tantos pontos seguem cruzes e então um ponto final claro: Desculpa.auf so viele Punkte folgen Kreuze und dann ein klarer Schlussstrich: Tut mir Leid.
Não existem mais baladas, meu amor.Es gibt keine Balladen mehr, mon amour.
Só queria dizer isso.Das wollt ich bloß sagen.
Apenas uma última canção minha, e tá bom.Nur ein letzter chanson von mir, dann ist gut.
Não consigo suportar,Ich kanns nicht ertragen,
te olhar nos olhos e confessar:dir in die Augen zu schaun und zu gestehn:
Não quero mais te ver.Ich will dich nicht mehr sehn.
Daqui a alguns anos ou décadasIn ein paar Jahren oder Dekaden
vai ter uma foto,wird es mal ein Foto geben,
na qual estamos felizes.auf dem wir glücklich sind.
Vou me perguntar,Ich werd mich fragen,
quem eram aqueles dois,wer die zwei waren,
pois um momento tão bonitodenn so ein schöner Augenblick
nunca foi destinado a nós.war uns nie vorbestimmt.
E de todas essas coisas, você sabe mais do que euUnd von allen diesen Dingen weißt du eh mehr als ich
em tantos pontos seguem cruzes e então um ponto final claro: Desculpa.auf so viele Punkte folgen Kreuze und dann ein klarer Schlussstrich: Tut mir Leid.
Não existem mais baladas, meu amor.Es gibt keine Balladen mehr, mon amour.
Só queria dizer isso.Das wollt ich bloß sagen.
Apenas uma última canção minha, e tá bom.Nur ein letzter chanson von mir, dann ist gut.
Não consigo suportar,Ich kanns nicht ertragen,
te olhar nos olhos e confessar:dir in die Augen zu schaun und zu gestehn:
Não quero mais te ver.Ich will dich nicht mehr sehn.
Não existem mais baladas, meu amor.Es gibt keine Balladen mehr, mon amour.
Só queria dizer isso.Das wollt ich bloß sagen.
Apenas uma última canção minha, e tá bom.Nur ein letzter chanson von mir, dann ist gut.
Não consigo suportar.Ich kanns nicht ertragen.(4X)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wohlstandskinder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: