
1996
The Wombats
1996
1996
Eu não tinha preocupações nos anos 90I had no cares in the 1990s
Eu não sabia o que eram derrotasI knew of no downfalls
Embora a guerra estivesse estourando ao meu redorThough war was breaking out all around me
Minhas preocupações eram trotes telefônicosMy concerns were with prank calls
Ela me beijou na bochecha, ela me beijou na bochechaShe kissed me on the cheek, she kissed me on the cheek
Bem na frente das crianças mais velhasRight in front of the older kids
Quando nossa autoconfiança, nossa autoconfiançaWhen our self-belief, our self-belief
Não estava marcada pela coceira modernaWasn't scarred by the modern itch
Porque agora parece que'Cause now it feels like
Beijamos com um olho na TVWe kiss with one eye on our TV set
E quanto mais eu dou, menos eu receboAnd the more I give, the less I get
Precisando de passeios nos parques só para sorrirNeeding fairground rides just to spark a smile
Há pouca coisa do que sentir falta aquiThere's little here to miss
Traga de volta 1996Bring back 1996
Traga de volta 1996Bring back 1996
Tão difícil superar aquelas aventuras adolescentesSo hard to beat those teenage kicks
Traga de volta 1996Bring back 1996
Estávamos clonando ovelhas nos anos 90We were cloning sheep in the 1990s
Estávamos construindo telescópiosWe were building telescopes
E o açúcar preenchia todo meu corpoAnd sugar filled the whole of my body
Enquanto eu insistia em crescerAs I urged it on to grow
Eu a beijei na bochecha, eu a beijei na bochechaI kissed her on the cheek, I kissed her on the cheek
Só para impressionar as crianças mais velhasJust to impress the older kids
Mas minha autoconfiança, minha autoconfiançaBut my self-belief, my self-belief
Não se perdeu na falha modernaWasn't lost in the modern glitch
Porque agora parece que'Cause now it feels like
Beijamos com um olho na TVWe kiss with one eye on our TV set
E quanto mais eu dou, menos eu receboAnd the more I give, the less I get
Precisando de passeios nos parques só para sorrirNeeding fairground rides just to spark a smile
Há pouca coisa do que sentir falta aquiThere's little here to miss
Traga de volta 1996Bring back 1996
Traga de volta 1996Bring back 1996
Pare de falar, pare de falarStop talking, stop talking
Preciso de uma namorada, não de uma amiga hoje à noiteI need a lover, not a friend tonight
Estou indo embora, estou indo emboraI'm leaving, I'm leaving
Não fui feito para a vida modernaI'm not cut out for the modern life
Nunca superarei aquelas aventuras adolescentesI'll never beat those teenage kicks
Nunca superarei aquelas aventuras adolescentesI'll never beat those teenage kicks
Nunca superarei aquelas aventuras adolescentesI'll never beat those teenage kicks
Traga de volta 1996Bring back 1996



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wombats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: