Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.117

As The Shadows Dance

Theatre of Tragedy

Letra

A Dança Das Sombras

As The Shadows Dance

Meus olhos dominam a tarde --- ainda que por trás dos teus olhos
My eyes hold the eventide, -- albeit behind the eyes thou hast

Um feixe de luz que eu dominam e nada mais --- uma chama imersa em sua escuridão
thro' which I 'hold naught else -- a flame enshroudéd in itsblackness;

Mas o corvo --- queima sem a menor brisa.
but the raven; -- burning without the faintest breeze.

Durmam, meus queridos --- me ensinem, queridos, a razão por isso
sleep my dearest ones - -- teach me, dearest, the reasonwherefore

A escuridão de veludo confraternizada não se importa --- é pela angústia de tal marca?
mind not the palling velvet darkness -- thou by such angst mark'dart?!

Portanto está aqui a solidão?
wherefore is here loneliness?;

Vazio infinito
infinite hollowness

Na qual meus pensamentos ecoam,
in which my thoughts echo,

Para as sombras eu sussurro -
to the shadows i whisper -

Com as sombras eu valso -
with the shadows i waltz -

Suporte-me; eu não sou a peste,
bear me; i am not the plague,

Por acaso... Experimentou se vestir de morte anoite?
altho' nightclad death ... mayhap?!

Não se atreva a recusar minha ajuda; --- já não danço com as sombras,
dare not naysaying my grant; -- dance no longer with theshadows,

Desaparecerá comigo por trás da luz! --- Já não danço com os mortos no cemitério;
vanish with me abaft the unlight! - -- dance no longer with thedead in the graveyard;

Oh! O gosto em teus lábios; --- dance comigo a valsa de Mephisto.
o! the taste on thine lips; -- dance with me the mephistowaltz.

Um amor profundo e vermelho goteja --- casamento de dia e de noite -
a trickling deep red love - -- wedlock 'twixt day and night -

Leveza eterna --- me oferece alívio para os raios solares.
everlasting lightheartédness - -- offer me relief fro thesunrays.

Um beijo para você, minha querida.
a kiss for thee my dear.

Ah! eu sinto tanto prazer: - eternamente e interminável
ah! such delight i sense: -- eternally and ne'erendingly;

Saboreie as uvas amargas da vida! - Sou tua alma gêmea.
savour the bitter grapes of life! -- a soulsister of thine iam.

--- Deixe-me publicamente saudar o teu beijo
-- let me openly greet thy kiss;

--- Das mordidas mais amor e carinho.
-- the most loving and caring bites.

Conceda-me a tua personalidade!
grant me thineself!,

Eu tinha a aflição em meu coração,
i bore the woe in my heart,

Meu coração estava quebrado em seu dízimo, --- Até eu morrer, me abrace,
my heart was shatter'd into its tithe, -- as i depart embraceme,

Salve ainda as suas câmaras de dilúvio. --- E num tempo insignificante irei estar acordado -
save yet are its chambers in flood. -- and in paltry time will ire-awake -

--- Eu te amo.
-- i love thee.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Raymond Rohonyi / Theatre of Tragedy. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Theatre of Tragedy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção