Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 187

Sommer In Der Stadt

Thees Uhlmann

Letra

Verão na Cidade

Sommer In Der Stadt

As estrelas brilham e o céu desaba.Die sterne glühen und der himmel fällt.
Eu meto a mão no bolso e conto minha grana.Ich greif in meine taschen und zähle mein geld.
Não é pouco, nem é demais.Es ist nicht zu wenig und auch nicht zu viel.
Tenho sorte na vida e azar no jogo.Ich habe glück im leben und pech im spiel.

Um erro nuclear, mas não tenho medo.Ein nuklearer fehler doch ich fürchte mich nicht.
Caminho à noite pelas ruas, o suor escorre no meu rosto.Ich laufe nachts durch straßen und schweiß durch mein gesicht.
Penso que ninguém dorme e ninguém tá acordado.Ich denke keiner schläft und keiner wach.
E os carros tunados gritam pela noite afora.Und aufgemotzte autos fahren kreischend durch die nacht.

E entãoUnd dann
Reflete na fachada dos prédios,Spiegelt sich an der häuserfront,
Uma grande faixa no horizonte.Ein großer streifen am horizont.
Que acabou com a escuridãoDer die dunkelheit beendet hat
E é verão na cidade.Und es ist sommer in der stadt.

Um velho quase cego me pede uma cerveja.Ein fast blinder, alter mann fragt mich nach bier.
Eu compro duas e ele me diz,Ich kaufe uns zwei und er sagt zu mir,
O que se peca na juventude, a velhice cobra de volta.Was man in der jugend sündigt, zahlt das alter einem heim.
E quando ele fica acordado à noite, ouve seus pecados gritando.Und wenn er nachts wach liegt hört er seine sünden schreien.

Ele desliza pelas ruas, cuspindo perguntas ao vento.Er schleicht die straßen runter, spuckt fragen in den wind.
De costas, parece uma criança muito velha.Er sieht von hinten aus wie ein sehr altes kind.
A esperança é menor quando o medo é maior.Die hoffnung ist am kleinsten wenn die angst am größten ist.
Venha o que vier, não tenho medo.Komme was wolle, ich fürchte mich nicht.

E entãoUnd dann
Reflete na fachada dos prédios,Spiegelt sich an der häuserfront,
Uma grande faixa no horizonte.Ein großer streifen am horizont.
Que acabou com a escuridão.Der die dunkelheit beendet hat.
E é verão na cidade.Und es ist sommer in der stadt.

Não importa o que foi, o que fica e o que vem,Egal was war und bleibt und kommt,
Ainda há uma faixa no horizonte.Es bleibt ein streifen am horizont.
Que acabou com a escuridãoDer die dunkelheit beendet hat
E é verão na cidade.Und es ist sommer in der stadt.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thees Uhlmann e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção