Tradução gerada automaticamente
La Glu
Thérésa
A Cola
La Glu
Era uma vez um cara pobreY avait une fois un pauvre gars
E lá lá láEt lonlon laire
E lá lá láEt lonlon la
Era uma vez um cara pobreY avait une fois un pauvre gars
Que amava quem não o amava.Qui aimait celle qui ne l'aimait pas.
Ela disse pra ele: Me traz amanhã,Elle lui dit : Apporte-moi d'main,
E lá lá láEt lonlon laire
E lá lá láEt lonlon la
Ela disse pra ele: Me traz amanhã,Elle lui dit : Apporte-moi d'main,
O coração da sua mãe pro meu cachorro.L' cœur de ta mère pour mon chien.
Vai na casa da mãe e a mata,Va chez sa mère et la tue,
E lá lá láEt lonlon laire
E lá lá láEt lonlon la
Vai na casa da mãe e a mata,Va chez sa mère et la tue,
Pegou o coração e saiu correndo.Lui prit l' cœur et s'en courut
Enquanto corria, ele caiuComme il courait, il tomba
E lá lá láEt lonlon laire
E lá lá láEt lonlon la
Enquanto corria, ele caiuComme il courait, il tomba
E no chão, o coração rolou.Et par terre, le cœur roula.
E enquanto o coração rolavaEt pendant que le cœur roulait
E lá, lá lá,Et lon, lon laire,
E lá, lá lá,Et lon, lon la,
E enquanto o coração rolava,Et pendant que le cœur roulait,
Ouviu o coração falando.Entendit le cœur qui parlait.
E o coração dizia, chorandoEt le cœur disait, en pleurant
E lá lá láEt lonlon laire
E lá lá láEt lonlon la
E o coração dizia, chorando:Et le cœur disait, en pleurant :
Você se machucou, meu filho?T'es-tu fait mal, mon enfant ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thérésa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: