Tradução gerada automaticamente
Shimmered Reveries
This Lonely Crowd
Devaneios Brilhantes
Shimmered Reveries
Uma rainha sentou na janela costurando a neve, caindo como penasA queen sat a window sewing the snow, falling like feathers
ela se furou com a agulhashe pricked with the needle
três gotas de sangue caíram na neveand three drops of blood feel on the snow
'Quem me dera ter um filho, branco como a neve, vermelho como o sangue e negro como as matas'would that i had a child, white as snow, as red as blood and black as the woods
da janela.'of the window.'
'Espelho, espelho meu, existe alguém mais bela que eu?''Looking glass, looking glass on the wall, who in this land is the fairest of all?'
'Tu, ó rainha, és a mais bela de todas!''Thou, o queen, art the fairest of all!'
'Espelho, espelho meu, existe alguém mais bela que eu?''Looking glass, looking glass on the wall, who in this land is the fairest of all?'
'Tu és mais linda que todas que estão aqui, senhora rainha'Thou are fairer than all who are here, lady queen
Mas mais bonita ainda é a Branca de Neve, eu creio!'But more beautiful still is Snow-white as i ween!'
E a inveja e o orgulho cresceram em seu coração, e ela não teve paz dia nem noiteAnd envy and pride grew in her heart, and she had no peace day or night
E a inveja e o orgulho cresceram em seu coração, ela odiava tanto a garota...And envy and pride grew in her heart, she hated the girl so much...
(a rainha bruxa ri)(the witch-queen laughs)
Caçador! Leve a criança para a florestaHuntsman! Take the child away to the forest
Mate-a e traga-me seu coração!Kill her and bring me her heart!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Lonely Crowd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: