Tradução gerada automaticamente

The Wise Are Always Better
This Time Next Year
Os Sábios Sempre São Melhores
The Wise Are Always Better
Eu sinto sua falta, mas é cedo demais pra dizer "posso simplesmente me afastar?" e me perder na minha reflexão.I miss you, well its just too soon to say "can i please just walk away?" and bask in my reflection.
A glória faz sua última reverência.Glory takes its final bow.
As cortinas se fecham ao som do silêncio; um eu ausente. Por favor, você pode me mostrar como?Curtains closing to the sound of silence; an absent me. Please will you show me how?
A forma como você costumava me beijar, uma aventura sem sentido agora, da qual nunca sentirei falta. Tão descuidado esses dias, frio para a vida que perdi. Você já ouviu um coração partido?The way you used to kiss, a mindless foray now, of which I'll never miss. So careless these days, cold to the life I missed. Have you heard a broken heart?
Ele é mais ou menos assim.It goes something like this.
Meu único desejo hoje; me deixe queimar, me deixe ir embora hoje. Olhe nos meus olhos e diga que você realmente sente muito. Bem, não importa de qualquer forma, você não significa nada pra mim, me deixe ir.My one wish today; let me burn away, let me leave today. Look me in the eyes to say you truly mean you're sorry. Well it doesn't matter anyway, you mean nothing to me, Let me go.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Time Next Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: