Tradução gerada automaticamente

Last Call
This Time Next Year
Última Chamada
Last Call
Estou numa viagem de culpa e não vou descer pra mais ninguémI'm on a guilt trip high and i'm not coming down for anybody else
Ela tá apaixonada, ele é um idiotaShe's love sick, he's full of shit
Eu tô preso pensando no que vou beberI'm stuck thinking about what i'm gonna drink
Então aqui está sua música lenta porque eu sei que você estava esperandoSo here's your slow song cause i know you've been waiting
Assim como uma última chamada com o cara que você tá se agarrandoJust like a last call with the guy that you're hanging on
Não quero saber quem tá te levando pra casaI don't wanna know who's taking in you home
Ou onde você tá dormindo depois da última chamadaOr where you're sleeping after last call
Estou numa onda de sede de sangue e não vou me deitar pra mais ninguémI'm on a bloodlust high and i'm not laying down for anybody else
Ela tá bêbada de amor, enquanto ele já se recuperouShe's love drunk, while he's sobered up
Eu tô preso pensando em quem eu me torneiI'm stuck thinking about who i've come to be
Então aqui está sua música lenta porque eu sei que você estava esperandoSo here's your slow song cause i know you've been waiting
Assim como uma última chamada com o cara que você tá se agarrandoJust like a last call with the guy that you're hanging on
Não quero saber quem tá te levando pra casaI don't wanna know who's taking in you home
Ou onde você tá dormindoOr where you're sleeping
Então aqui está sua última resistência e você recebe o que deuSo here's your last stand and you get what you given
Essa é minha última chamada pra tudo que você tá pensandoThis is my last call to all that you thinking
Não quero saber quem tá te levando pra casaI don't wanna know who's taking in you home
Ou onde você tá dormindo depois da última chamadaOr where you're sleeping after last call
Bem, eu nunca quis ver que não posso confiar em vocêWell i never wanted to see that i can't trust you
E eu nunca quero concordar com como você tá vivendoAnd i never want to agree to how you're living
Como posso acreditar em algo que você diz quando tá deitado com ele?How can i believe a thing you say when you're lying with him
Como posso acreditar em algo que você diz quando tá me chamando?How can i believe a thing you say when you're calling me
Então aqui está sua música lenta porque eu sei que você estava esperandoSo here's your slow song cause i know you've been waiting
Assim como uma última chamada com o cara que você tá se agarrandoJust like a last call with the guy that you're hanging on
Não quero saber quem tá te levando pra casaI don't wanna know who's taking in you home
Ou onde você tá dormindo depois da última chamadaOr where you're sleeping after last call
Depois da última chamada, depois da última chamadaAfter last call after last call
Não quero saber quem tá te levando pra casaI don't wanna know who's taking in you home
Ou onde você tá dormindoOr where you're sleeping
Então aqui está sua última resistência e você recebe o que deuSo here's your last stand and you get what you given
Essa é minha última chamada pra tudo que você tá pensandoThis is my last call to all that you thinking
Não quero saber quem tá te levando pra casaI don't wanna know who's taking in you home
Ou onde você tá dormindo depois da última chamadaOr where you're sleeping after last call
Depois da última chamada, depois da última chamadaAfter last call after last call



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de This Time Next Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: