Tradução gerada automaticamente
One Of These Days
Three Cord Wonder
Um Dia Desse
One Of These Days
Acordei com a garganta arranhando, num clima pesado, com uma atitude pronta,Woke up with a sore throat, on a sour note, with an attitude ready,
No chuveiro e sem sabonete, com a toalha encharcada e o telefone ainda tocando.In the shower and im out of soap, with my towel soaked and the phone still ringing
Sem tempo pra terminar meu trabalho, esqueci o almoço, e tô ficando com fome,No time to get my work done, i forgot lunch, and im getting hungry,
E tô atrasado pra sair, dirigindo pela cidade, e chego a tempo de ficarAnd im late on the way out, drive across town, and im just in time to be
Preso no engarrafamento na dois vinte e cinco.Stuck in gridlock on the two twenty five
Esperando o carro do vice-presidente passar.Waiting for the vice presidents car to go by
E agora estamos atrasados pra um show que eu nem quero tocar,And now were later for a show that i dont really want to play,
É só um dia desses.Its just one of these days
Refrão:Chorus:
É só um dia desses.Its just one of these days
Nada tá dando certo, acho que tô pirando,Nothing is going right, i think im going crazy,
Não consigo ver pra esquerda ou pra direita, e à frente tá embaçado,I cant see left or right, and up ahead is hazy,
Preciso de você ao meu lado, se eu quiser chegar em segurança,I need you by my side, if im to make it safely,
Prometo que vou tentar, ver sua graça, um dia desses.I promise i will try, to see your grace, one of these days
Acordei com a boca cheia, e começo a engasgar, porque minha garganta tá sangrando,Woke up with my mouth full, and i start to choke, cuz my throat is bleeding,
Chamei a ambulância e então fomos, pro hospital, onde acho que tô morrendo,Call the ambulance and then we go, to the hospital, where i think im dying,
Mas eles me consertam e me liberam, de volta pra nossa casa, onde eu deveria estar descansando,But they fix me up and let me out, back to our house, where i should be resting,
Então é irônico quando chegamos em casa, o cano estourou, a garagem tá alagando,So its ironic when we got home, the water pipe broke, the garage is flooding,
Agora a água tá jorrando pra rua,Now theres water pouring out into the street,
Numa noite que o meteorologista disse que ia congelar,On a night the weather man said gonna freeze,
E provavelmente vai ter acidentes de carro por causa do gelo,And there will probly be car accidents because of all the ice,
E eles vão morrer.And theyre gonna die
Me pergunto o que realmente tá acontecendo quando as coisas ao meu redor desmoronam.I wonder whats really going on when things around me fall apart
Me pergunto se é a mão de Deus produzindo todos esses resultados estranhos.I wonder if its the hand of god producing all these strange results
Me pergunto por que ele tá fazendo isso, porque não faz sentido pra mim,I wonder why hes doing this because it makes no sense to me,
Todas as coisas cooperam para o nosso bem, o que isso significa?All things work for our good what does that mean?
(nada tá dando certo, não consigo ver pra esquerda ou pra direita, preciso de você ao meu lado, prometo que vou tentar)(nothing is going right, i cant see left or right, i need you by my side, i promise i will try)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Three Cord Wonder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: