
Joy To The World
Three Dog Night
Alegria e união em “Joy To The World” da Three Dog Night
“Joy To The World”, da Three Dog Night, se destaca por sua letra leve e propositalmente sem sentido, criada de forma improvisada. A escolha do verso “Jeremiah was a bullfrog” (“Jeremias era um sapo”) no lugar de algo mais convencional, como “Jeremiah was a prophet” (“Jeremias era um profeta”), foi feita para dar um tom divertido e descontraído à música. Essa decisão acabou sendo o grande diferencial da canção, transmitindo uma mensagem universal de alegria e celebração sem depender de uma narrativa profunda ou complexa.
A música aborda temas como amizade, diversão e otimismo, evidentes na relação com Jeremiah, o sapo, e nos versos “joy to the world, all the boys and girls, joy to the fishes in the deep blue sea, joy to you and me” (“alegria para o mundo, para todos os meninos e meninas, alegria para os peixes no mar azul profundo, alegria para você e para mim”). O refrão repetitivo reforça a ideia de inclusão e felicidade coletiva, sugerindo que a alegria deve ser compartilhada com todos. O trecho “I'd throw away the cars and the bars and the wars” (“Eu jogaria fora os carros, os bares e as guerras”) expressa o desejo por um mundo mais simples e pacífico, onde o amor e a diversão prevalecem sobre conflitos. Por não se levar a sério e apostar no nonsense, “Joy To The World” se tornou um símbolo de otimismo e união, sendo amplamente usada em eventos e inspirando outros artistas.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Three Dog Night e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: