Tradução gerada automaticamente
Seth Loomis
Through Solace
Seth Loomis
Seth Loomis
Atravessar este oceano foi um passo possível por sua causaCrossing this ocean was a step made possible by you
E pela fé que você teve em nós.and the faith you had in us.
Assim pudemos ver por nós mesmos aqueles lugares distantes,So we could see for ourselves those distant places,
Um mapa não poderia mostrar.a map couldn't convey.
O espaço entre eu e aqueles que deixei para trás.The space between myself and the ones I'd left behind.
Mas na minha mente...But in my mind...
Eu sabia que deveria fazer isso,I knew that I should do this,
Compartilhar a esperança que eu tinha com os irmãos.share the hope I had with the brothers.
Divididos por linhas, mas juntos no fim do tempo.Divided on lines but together at the end of time.
Na minha mente estava claro que a chance era nossa para aproveitar.In my mind it was clear the chance was ours to take.
A luz do dia deu lugar para guiar nosso destino,Daylight gave way to steer our fate,
O que sou agora? (Tão longe de casa)what am I now? (So far from home)
Nunca pensei que o que eu procurava me levaria ao limite deste mundo.I never thought that what I was looking for would lead me to the edge of this world.
Onde línguas estrangeiras cumprimentariam o viajante,Where foreign tongues would greet the traveller,
Eu voei acima das nuvens, mas não me achava aventureiro.I flew above clouds but didn't think myself adventurous.
O frágil globo estava estendido sob mim,The fragile globe was laid out beneath me,
E eu admirei sua beleza.and I gazed at its beauty.
E o que o amor significa é algo puro para mim.And what love means is something pure to me.
O que o amor significa...What love means...
O que o amor significa é algo puro para mim.what love means is something pure to me.
O que o amor significa é algo puro para mim.What love means is something pure to me.
Milhas à minha frente e está congelante,Miles before me and it's freezing cold,
O gosto de poeira na estrada aberta.the taste of dust on the open road.
Vamos cruzar as fronteiras estaduais,Let's go cross the state lines,
Perseguindo o dia,chasing the day time,
Esta é a vida.this is life.
Foi preciso uma jornada para eu aprender o que eu guardava tão perto de casa.It took a journey for me to learn what I held so close at home.
Foi preciso uma jornada para eu aprender o que eu guardava tão perto de casa.It took a journey for me to learn what I held so close at home.
As luzes pálidas antes do amanhecer banham minha pele.The pale lights before daylight bathe my skin.
As luzes do avião e as placas de pare ficarão comigo.The plane's lights and the stop signs will stay with me.
Vamos ser aqueles que ficarão até o fim.Let's be the ones who will stick til the end.
Vamos ser os poucos que nunca virarão as costas.Let's be the few, who'll never turn their backs.
As luzes pálidas banham minha pele antes do amanhecer.The pale lights bathe my skin before daylight.
As luzes do avião e as placas de pare,The plane's lights and the stop signs,
O que eu guardava tão perto de casa.what I held so close to home.
Foi preciso uma jornada para eu aprender,It took a journey for me to learn,
E os significados me deixaram sem palavras.and the meanings left me speechless.
Vamos ser aqueles que ficarão até o fim.Let's be the ones who will stick til the end.
Vamos ser os poucos que nunca virarão as costas...Let's be the few, who will never turn their backs...
Vamos ser aqueles que ficarão até o fim.Let's be the ones who will stick til the end.
Vamos ser os poucos que nunca virarão as costas....Let's be the few, who will never turn their backs....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Through Solace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: